"المنقح للفترة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • revisada para
        
    • revisado para
        
    • revisada correspondiente
        
    • revisadas para
        
    • COMPRENDIDO ENTRE
        
    El proyecto no incluye necesidades relacionadas con puestos nuevos y se ajusta a la consignación revisada para 2008-2009. UN ولا يتضمن المقترح أي احتياجات جديدة من الوظائف، وهو يتسق مع الاعتماد المنقح للفترة 2008-2009.
    21.1 La consignación revisada para 1992-1993 correspondiente a esta sección comprende los siguientes recursos: UN ٢١-١ يشمل الاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ تحت هذا الباب الموارد الموزعة على النحو التالي:
    Estimación de gastos revisada para el período COMPRENDIDO ENTRE el 1º de junio y el 30 de septiembre de 1994: información complementaria UN تقدير التكاليف المنقح للفترة من ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤: معلومات تكميلية
    ESTIMACIÓN DE GASTOS revisada para EL PERÍODO COMPRENDIDO UN تقدير التكاليف المنقح للفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر
    No se seguirá realizando esta actividad con arreglo al programa de trabajo revisado para 2004-2005. UN لن تجري مواصلة النشاط في إطار برنامج العمل المنقح للفترة 2004-2005.
    Plantilla revisada para el período COMPRENDIDO ENTRE el 9 de febrero y el 31 de diciembre de 1995 UN جدول الملاك المنقح للفترة من ٩ شباط/فبراير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    PLANTILLA revisada para EL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE EL 9 DE FEBRERO UN جدول الملاك المنقح للفترة من ٩ شباط/فبراير
    La cifra total resultante del nuevo cálculo de los costos representa un 6,8% de la consignación revisada para 1994-1995. UN ويمثل المبلغ الاجمالي الناتج عن إعادة تقدير التكاليف نسبة ٦,٨ في المائة من الاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    i) Reducción de 38.000 dólares a fin de tener en cuenta el efecto de la inflación revisada para el bienio 2002-2003; UN `1 ' تخفيض مبلغ قدره 000 38 دولار لكي يوضع في الاعتبار أثر التضخم المنقح للفترة 2002-2003؛
    2.9 El monto global de recursos para esta sección asciende a 555.500.200 dólares antes del ajuste, cifra que refleja una disminución de 4.756.300 dólares, es decir, del 0,8%, en comparación con la consignación revisada para el bienio 2004-2005. UN 2-9 ويبلغ مستوى الموارد عموما لهذا الباب 200 500 555 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا قدره 300 756 4 دولار أو 0.8 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2004-2005.
    Consignación revisada para el bienio 2004-2005 UN الاعتماد المنقح للفترة 2004-2005 200 543 61 دولار
    Consignación revisada para el bienio 2002-2003 Recomendaciones relacionadas con los puestos UN الاعتماد المنقح للفترة 2004-2005 400 371 85 دولار
    Cantidad original revisada para 2006/2007 UN المبلغ الأصلي المقترح المنقح للفترة 2006/2007
    697.000.600a Consignación revisada para bienio 2006-2007 UN الاعتماد المنقح للفترة 2006-2007 000 871 686 دولار
    La propuesta no incluye recursos para nuevos puestos y se ajusta a la consignación revisada para 2008-2009. UN ولا يشمل المقترح أية احتياجات جديدة من الوظائف، وهو متسق مع الاعتماد المنقح للفترة 2008-2009.
    38.258.800a Consignación revisada para 2008-2009 UN الاعتماد المنقح للفترة 2008-2009 900 575 37
    63.916.100a Consignación revisada para 2010-2011 UN الاعتماد المنقح للفترة 2010-2011 800 326 60 دولار
    Distribución de los recursos en 2012-2013 en comparación con la consignación revisada para 2010-2011 UN توزيع الموارد في الفترة 2012-2013 مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2010-2011
    Recomendación sobre recursos no relacionados con puestos VII.9 La suma estimada de 36.574.700 dólares para recursos no relacionados con puestos en 2012-2013 refleja una reducción de 3.676.400 dólares (9,1%) respecto de la consignación revisada para 2010-2011. UN سابعا-9 يعكس مبلغ 700 574 36 دولار المقدر للموارد غير المتعلقة بالوظائف للفترة 2012-2013 انخفاضا بمقدار 400 676 3 دولار، أو نسبة 9.1 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2010-2011.
    II. Programa de trabajo revisado para 2010-2011 UN ثانيا - برنامج العمل المنقح للفترة 2010-2011
    b Consignación revisada correspondiente a 1998–1999. UN )ب( الاعتماد المنقح للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١.
    ESTIMACIONES DE GASTOS revisadas para EL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE EL 1º DE JUNIO Y EL 30 DE SEPTIEMBRE DE 1994 Y ESTIMACIONES DE GASTOS UN تقدير التكاليف المنقح للفترة من ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ وتقديرات التكاليف
    Informe sobre los resultados financieros correspondiente al período COMPRENDIDO ENTRE el 1º de mayo y el 31 de octubre de 1993: información suplementaria UN تقرير اﻷداء المالي المنقح للفترة من ١ أيار/مايو إلى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣: معلومات تكميلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus