"المنهجية العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • metodología general
        
    • la metodología
        
    • metodológicas generales
        
    • metodológicos genéricos
        
    • metodológicos generales
        
    Por consiguiente, el presente informe se centra principalmente en la metodología general que me propongo adoptar en el desempeño del mandato. UN ومن ثم، يركز هذا التقرير بالدرجة الأولى على المنهجية العامة التي أنوي اعتمادها أثناء اضطلاعي بمهام هذه الولاية.
    El representante de la UNCTAD centró la atención en la metodología general de las reseñas de vulnerabilidad preparada por esa organización, a solicitud del Comité. UN وركز ممثل الأونكتاد على المنهجية العامة المتبعة في خصائص الضعف التي أعدتها المنظمة، بناء على طلب من اللجنة.
    El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos. UN وتعكف الفرقة على النظر في هذه العوامل من حيث المنهجية العامة كما أوصت بالممارسات الواجبة لجمع البيانات.
    Preparar un documento técnico en que se analice la situación en materia de encuestas sobre el uso del tiempo en los países en desarrollo y se estudien las cuestiones metodológicas generales que plantean las encuestas sobre el uso del tiempo en estos países, para su presentación en reuniones internacionales UN ١-٣ إعداد ورقـة فنية تستعرض حالة الدراسات الاستقصائية لتنظيم الوقت في البلدان النامية وتناقش المسائل المنهجية العامة التي تنشــأ عنــد إجــراء الدراسات الاستقصائية لاستخـــدام الوقـت فــي هذه البلـــدان، وتقديمهــا في الاجتماعات الدولية
    Seguir desarrollando instrumentos metodológicos genéricos y de uso fácil que puedan ayudar a los participantes en los proyectos a diseñar o aplicar metodologías, y de esa forma contribuir a la simplicidad y coherencia de las metodologías. UN زيادة تطوير الأدوات المنهجية العامة والسهلة الاستخدام والتي يمكن أن تساعد المشاركين في المشاريع على تصميم أو تطبيق المنهجيات ومن ثم ضمان بساطتها واتساقها
    El documento sobre la metodología general ha servido de marco común a la preparación de los índices de precios de los servicios. UN ووفرت ورقة المنهجية العامة إطارا مشتركا لتطوير الأرقام القياسية لأسعار الخدمات.
    A. metodología general aplicada por la Comisión en el examen de la solicitud UN ألف - المنهجية العامة التي تتبعها اللجنة في النظر في الطلب
    A. metodología general aplicada por la Comisión para el examen de la solicitud UN ألف - المنهجية العامة التي تطبقها اللجنة عند النظر في الطلب
    A. metodología general aplicada por la Comisión para el examen de la solicitud UN ألف - المنهجية العامة التي تطبقها اللجنة عند النظر في الطلب
    A. metodología general aplicada por la Comisión para el examen de la solicitud UN ألف - المنهجية العامة التي تطبقها اللجنة عند النظر في الطلب
    A. metodología general aplicada por la Comisión en el examen de la solicitud UN ألف - المنهجية العامة التي طبقتها اللجنة عند النظر في الطلب
    A. metodología general aplicada por la Comisión para el examen de la solicitud UN ألف - المنهجية العامة التي طبقتها اللجنة في النظر في الطلب
    A. metodología general aplicada por la Comisión en el examen de la solicitud UN ألف - المنهجية العامة التي اعتمدتها اللجنة لدى النظر في الطلب
    A. metodología general aplicada por la Comisión para el examen de la solicitud UN ألف - المنهجية العامة التي اعتمدتها اللجنة لدى النظر في الطلب
    A. metodología general aplicada por la Comisión para el examen de la solicitud UN ألف - المنهجية العامة التي اعتمدتها اللجنة لدى النظر في الطلب
    A. metodología general aplicada por la Comisión para el examen de la solicitud UN ألف - المنهجية العامة التي تعتمدها اللجنة لدى نظرها في الطلب
    A. Examen de la metodología general para los estudios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en los UN ألف - استعراض المنهجية العامة للدراسات الاستقصائية ﻷفضل شــروط العمــل السائدة في مراكز العمل خارج المقار
    Respecto de la impugnación de la eliminación del factor de idiomas, el Tribunal señaló que ello no guardaba relación con la aplicación de la metodología general revisada de 1992, sino más bien con la legalidad de la disposición pertinente de esa metodología. UN ١٦١ - وفيما يتعلق بالطعن في إلغاء معامل اللغة، أوضحت المحكمة أن هذا الطعن لا يتعلق بتطبيق المنهجية العامة المنقحة لعام ٢٩٩١، بل بمشروعية الحكم ذي الصلة من تلك المنهجية، بصيغته المنقحة في عام ٢٩٩١.
    e) El Grupo Técnico sobre REDD+ (GTREDD+), entre otras cosas, determinará las metodologías sobre los niveles de referencia, apoyará la intensificación de las actividades de proyectos de REDD+ en los países y se ocupará de otras cuestiones metodológicas generales. UN (ه( يقوم الفريق التقني المعني بالأنشطة الإضافية لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها، في جملة أمور، بتحديد المنهجيات للمستويات المرجعية، ودعم تعزيز أنشطة المشاريع الإضافية لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها ضمن البلدان وغير ذلك من القضايا المنهجية العامة.
    c) Siga desarrollando instrumentos metodológicos genéricos y de uso fácil que puedan ayudar a los participantes en los proyectos a diseñar o aplicar metodologías, y de esa forma contribuye a la simplicidad y coherencia de las metodologías; UN (ج) زيادة تطوير الأدوات المنهجية العامة والسهلة الاستخدام والتي يمكن أن تساعد المشاركين في المشاريع على تصميم أو تطبيق المنهجيات ومن ثم ضمان بساطتها واتساقها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus