"المنهجيين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sistemáticas
        
    • sistemáticos
        
    • sistemática
        
    • sistemáticamente
        
    • metodológica
        
    • sistemático
        
    :: Gestión de expedientes: gestión a largo plazo de los documentos durante todo el ciclo, incluida su retención y eliminación sistemáticas de acuerdo con fechas o hechos concretos. UN :: إدارة السجلات: الإدارة الطويلة الأجل للوثائق من خلال دورة الحياة التامة، بما في ذلك الاحتفاظ والتخلص المنهجيين للوثائق وفق تواريخ أو أحداث محددة.
    Evidentemente, la vigilancia y la evaluación sistemáticas son claves para conocer la epidemia y saber qué medidas adoptar para impedir que se propague. UN وفي الواقع أن الرصد والتقييم المنهجيين عاملان أساسيان لمعرفة الوباء ومعرفة الخطوات التي يتعين اتخاذها لتجنب انتشاره.
    La Comisión considera que podría ser conveniente realizar un seguimiento y una evaluación sistemáticos en comparación con estándares predeterminados. UN وترى اللجنة أن أعمال الرصد والتقييم المنهجيين في ضوء المعايير المحددة سلفا يمكن أن تكون مفيدة.
    El Consejo subraya a este respecto la importancia de continuar el seguimiento y el análisis sistemáticos de las limitaciones del acceso humanitario. UN ويشدد المجلس في هذا الصدد على أهمية مواصلة الرصد والتحليل المنهجيين للقيود التي تعرقل إيصال المساعدة الإنسانية.
    Las Partes también indicaron que necesitaban ayuda en las esferas del fomento de la capacidad, el turismo, los desastres naturales y la observación sistemática y la vigilancia. UN كذلك، حدّدت الأطراف حاجة إلى الدعم في مجالات بناء القدرات، والسياحة، والكوارث الطبيعية، والرصد والتقييم المنهجيين.
    99. Al Comité le preocupa que no se proporcione sistemáticamente a los padres apoyo y formación en el desempeño de sus funciones como tales. UN 99- تشعر اللجنة بالقلق لعدم تقديم الدعم والتدريب المنهجيين للأبوين في أداء مسؤولياتهما الأبوية.
    El conjunto básico de estadísticas ambientales se elaborará en estrecha consulta con los países e incluirá un número limitado de variables estadísticas que irán acompañadas de una explicación metodológica apropiada e instrucciones para su recopilación. UN وسيجري وضع المجموعة الأساسية بالتشاور الوثيق مع البلدان، وستتضمن عددا محدودا من المتغيرات الإحصائية المشفوعة بالبيان والتوجيه المنهجيين الملائمين لغرض تجميعها.
    Al propio tiempo, se señaló que la supervisión y la evaluación sistemáticas seguían siendo un problema. UN وفي الوقت نفسه لوحظ أن الرصد والتقييم المنهجيين يشكلان تحديا.
    El derecho internacional contemporáneo ya no es más insensible a los cuadros de opresión y subyugación sistemáticas. UN فالقانون الدولي المعاصر لم يعد يدير ظهره لأنماط القمع والسيطرة المنهجيين.
    Por consiguiente, un enfoque holístico para la eliminación de todas las formas de violencia contra la mujer exigirá que se aborden la discriminación y la marginación sistemáticas. UN وبالتالي فإن النهج الشمولي للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة يتطلب التصدي للتمييز والتهميش المنهجيين.
    Se podían fortalecer algunos aspectos de los programas, como la presentación de informes más analíticos y la vigilancia y evaluación sistemáticas. UN وأشار إلى أنه يمكن تعزيز بعض مجالات البرنامج، من قبيل زيادة التقارير التحليلية والرصد والتقييم المنهجيين.
    Establece procedimientos para la supervisión y evaluación sistemáticas de los avances logrados en la ejecución de los programas de trabajo, recibe de cada dependencia informes sobre la marcha de los trabajos y asiste en el examen de dichos informes y en la formulación de las recomendaciones pertinentes del Secretario Ejecutivo; UN وضع إجراءات للرصد والتقييم المنهجيين للتقدم المحرز في تنفيذ برامج العمل، وتلقي تقارير مرحلية من الوحدات التنظيمية والمساعدة في استعراض هذه التقارير وفي صياغة توصيات اﻷمين التنفيذي ذات الصلة؛
    Además, el plan de gestión del programa del país, vinculado al presupuesto integrado, había aportado un importante instrumento a la planificación y organización más sistemáticas de todos los recursos del UNICEF a escala de país, en apoyo de los programas por países. UN إضافة إلى ذلك، وفرت خطة إدارة البرامج القطرية، المتصلة بالميزانية المتكاملة، أداة هامة ﻹجراء مزيد من التخطيط والتنظيم المنهجيين لموارد اليونيسيف كلها على المستوى القطري دعماً للبرامج القطرية.
    El Consejo subraya a este respecto la importancia de continuar el seguimiento y el análisis sistemáticos de las limitaciones del acceso humanitario. UN ويشدد المجلس في هذا الصدد على أهمية مواصلة الرصد والتحليل المنهجيين للقيود التي تعرقل إيصال المساعدة الإنسانية.
    Además, se hará lo posible no sólo por mejorar la supervisión de los resultados en relación con estas directrices, sino también por proporcionar apoyo y capacitación sustantivos y sistemáticos a los nuevos coordinadores residentes. UN وبالاضافة الى ذلك سيبذل جهد ليس فقط لتحسين رصد اﻷداء فيما يتصل بهذه المبادئ التوجيهية، وانما أيضا لتزويد المنسقين المقيمين المعينين حديثا بالدعم والتدريب المنهجيين والموضوعيين.
    Se reiteró la necesidad de una recopilación y un análisis sistemáticos de datos estadísticos sobre los trabajos no remunerados que realizan las mujeres. UN ٢٥ - وجرى التأكيد مجددا على ضرورة الجمع والتحليل المنهجيين للبيانات اﻹحصائية المتعلقة باﻷعمال التي تقوم بها المرأة دون أجر.
    :: Crear fondos institucionales nacionales participativos e integradores con la asistencia de los asociados para el desarrollo a fin de que sirvan de plataforma para el seguimiento y supervisión sistemáticos de la ejecución del Programa de Acción de Bruselas. UN :: بناء منتديات مؤسسية وطنية شاملة وتشاركية بمساعدة شركاء التنمية لتكون بمثابة قاعدة للمتابعة والرصد المنهجيين لتنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    El ACHR añadió que las minorías religiosas se enfrentaban a una discriminación sistemática y a la persecución por parte del Estado. UN وأضاف المركز أن الأقليات الدينية تتعرض للتمييز والاضطهاد المنهجيين من جانب الدولة.
    Asegurar la recopilación y la aplicación sistemática de datos sobre violencia contra las mujeres y las niñas UN كفالة الجمع والتطبيق المنهجيين للبيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة والفتاة
    En el marco del proyecto se han entregado equipos modernos de diagnóstico, instrumental médico y vehículos para exámenes móviles; se ha dado capacitación al personal médico local; y pronto se contará con sistemas de evaluación sistemática y diagnóstico. UN وكجزء من المشروع، جرى تسليم معدات تشخيص حديثة وأدوات ومركبات فحص متنقلة؛ وجرى تدريب موظفين طبيين محليين؛ وسيجري قريبا توفير نظُـم للفحص والتشخيص المنهجيين.
    Durante el período que abarca el presente informe, la población femenina de Darfur siguió siendo objeto sistemáticamente de violencia sexual y por motivos de género. UN 21 - وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، استمر استهداف العنف الجنسي والجنساني المنهجيين لسكان دارفور من الإناث.
    25.5 La División de Auditoría Interna sigue otorgando especial importancia al control de calidad, la orientación metodológica y la capacitación de su personal, lo que debería mejorar constante y considerablemente la calidad, pertinencia y oportunidad de sus informes. UN 25-5 ما زالت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات تشدد بوجه خاص على ضمان النوعية، وتقديم الإرشاد والتدريب المنهجيين لموظفيها، الأمر الذي من شأنه أن يسفر عن تحسن مستمر في نوعية تقاريرها وأهميتها وحسن توقيتها.
    g) Apoyar al Consejo en el seguimiento sistemático y la vigilancia de la aplicación de sus resoluciones, decisiones y conclusiones; UN )ز( تقديم الدعم إلى المجلس لضمان المتابعة والرصد المنهجيين لقراراته ومقرراته واستنتاجاته؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus