"المهام الخاصة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tareas especiales
        
    • Funciones Especiales
        
    • Misiones Especiales
        
    • las funciones de
        
    • las tareas concretas
        
    • operaciones especiales
        
    • Asuntos Especiales
        
    • nombramientos especiales
        
    A ese respecto, la OGO/OSSI mantendría una parte de sus recursos sin planificar a fin de hacer frente a esas tareas especiales. UN وفي هذا الصدد، سيُبقي مكتب خدمات الرقابة الداخلية جزءا من موارده خارج الخطة، من أجل تلبية احتياجات المهام الخاصة.
    Esos miembros son muyahidin, aunque también integran las unidades de tareas especiales de la policía turca, quienes dedican sus vacaciones o licencias de enfermedad a luchar en la ex Bosnia y Herzegovina. UN وهؤلاء اﻷفراد مجاهدون، ولكنهم في الوقت نفسه أفراد في وحدات المهام الخاصة التابعة للشرطة التركية يمضون فترة إجازاتهم العادية أو المرضية في القتال في البوسنة والهرسك السابقة.
    Desempeña Funciones Especiales que el Secretario General puede asignarle, dentro del mandato de la Oficina; UN ينفذ المهام الخاصة التي قد يكلفه بها الأمين العام، في إطار ولاية المكتب؛
    El Consejo, por recomendación del Presidente, decidirá cuáles serán las Funciones Especiales de cada Vicepresidente. UN ويقرر المجلس، بناء على توصية الرئيس، المهام الخاصة بكل نائب للرئيس.
    Transferido desde Fuerzas Especiales, 46º Regimiento, 625º Batallón, a la Unidad de Misiones Especiales, Hama UN منقول من القوات الخاصة الفوج 46 كتيبة 625 إلى وحدة المهام الخاصة بحماة
    Los funcionarios del cuadro orgánico han desempeñado sus propias funciones y, simultáneamente, las funciones de apoyo. UN وكان الموظفون الفنيون يؤدون المهام الخاصة بهم، ومهام الدعم في آن واحد.
    El mandato renovado incluye, mutatis mutandis, todas las tareas del mandato original y añade las tareas concretas de establecer y administrar la base de datos sobre solicitudes y ofrecimientos de asistencia y administrar el programa de patrocinio, así como el requisito general de apoyar, según proceda, la aplicación por los Estados partes de las decisiones y recomendaciones de la Séptima Conferencia de Examen. UN ومع إجراء التعديلات اللازمة، تشمل الولاية المجددة جميع المهام الواردة في الولاية الأصلية، وتضيف المهام الخاصة بإنشاء قاعدة البيانات المتعلقة بطلبات الحصول على المساعدة وبعروض تقديمها وإدارة هذه القاعدة إضافة إلى إدارة برنامج الرعاية، وكذا المطلب العام القاضي بتقديم الدعم، حسب الاقتضاء، إلى الدول الأطراف لتنفيذ المقررات والتوصيات الصادرة عن المؤتمر الاستعراضي السابع.
    Esto no. Me lo dio mi gemelo. Es de operaciones especiales. Open Subtitles ليس هذا النوع لقد حصلت عليه من شقيقي التوأم الذي في المهام الخاصة
    El Grupo de tareas especiales de la policía proporciona además una fuerza armada de hombres capacitados para la lucha contra el terrorismo que participan en cualquiera acción que requiera su intervención. UN ويقدم فريق المهام الخاصة التابع للشرطة أيضا قوى مسلحة من رجال مدربين ضد الإرهابيين للمشاركة في أي عمل يتطلب تدخلهم.
    También lleva a cabo tareas especiales de protección, por ejemplo, se encarga del funcionamiento de la Casa de los Niños. UN وعلاوة على ذلك، تقع على عاتق الوكالة الحكومية لحماية الطفل مسؤولية المهام الخاصة لحماية الطفل، مثل تشغيل دار الأطفال.
    Sólo es para la policía militar y tareas especiales. Open Subtitles إنها للشرطة العسكرية ورجال المهام الخاصة فقط
    Presta apoyo al Jefe de Observadores Militares en la ejecución de sus funciones, hace arreglos, según convenga, para organizar y facilitar su programa oficial y otros cometidos conexos y presta asistencia en relación con tareas especiales. UN يؤﱠمن المساندة لكبير المستشارين العسكريين في اضطلاعه بمسؤولياته. ويتخذ الترتيبات اللازمة لتنظيم وتسهيل جدول مواعيده الرسمية وما يرتبط بها من واجبات، ويقدم المساعدة في مجال المهام الخاصة.
    Asiste al Representante Especial en el desempeño de sus funciones; concierta arreglos, según proceda, para organizar el programa oficial de actividades del Representante Especial y facilitar su cumplimiento; presta asistencia en la evaluación y valoración de los progresos realizados en las actividades de la Misión y organiza y coordina diversas tareas especiales. UN يساعد الممثل الخاص في إنجاز مسؤولياته؛ ويضع الترتيبات على النحو المطلوب من أجل تنظيم وتيسير الجدول الزمني الرسمي للممثل الخاص، ويساعد في تقييم وتقدير تقدم اﻷنشطة وينشئ المهام الخاصة وينسقها.
    El Consejo, por recomendación del Presidente, decidirá cuáles serán las Funciones Especiales de cada Vicepresidente. UN ويقرر المجلس، بناء على توصية الرئيس، المهام الخاصة بكل نائب للرئيس.
    El Consejo, por recomendación del Presidente, decidirá cuáles serán las Funciones Especiales de cada Vicepresidente. UN ويقرر المجلس، بناء على توصية الرئيس، المهام الخاصة بكل نائب للرئيس.
    El Servicio recibe asistencia de especialistas de la sección de Funciones Especiales y la Sección de Auditoría de la Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN ويقدم المساعدة للدائرة أخصائيون من قسم المهام الخاصة وقسم مراجعة الحسابات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Unidad de Misiones Especiales, Comandancia de la Policía, Hama UN وحدة المهام الخاصة ومهمة بقيادة شرطة حماة
    Las Secciones de Prácticas Profesionales y Misiones Especiales de la DAI/OSSI prestaron asesoramiento y realizaron controles de calidad. UN أسدى قسم الممارسات المهنية وقسم المهام الخاصة المشورة وقاما بمراقبة النوعية.
    Las Secciones de Prácticas Profesionales y Misiones Especiales de la DAI/OSSI prestaron asesoramiento y realizaron controles de calidad según lo previsto. UN قيام قسم الممارسات المهنية وقسم المهام الخاصة التابعين للشعبة بإسداء المشورة وبأداء أعمال مراقبة الجودة حسب المطلوب.
    Reconociendo el papel de las Organizaciones en el desarrollo y establecimiento de la Plataforma, y la pertinencia de sus respectivos mandatos y programas de trabajo para las funciones de la Plataforma; UN إذ تُقِرّ بدور المنظمات في إعداد وإنشاء المنبر ومدى أهمية المهام الخاصة بالمنظمات وبرامج العمل في مهام المنبر؛
    Tu sabes... este tipo no es solo un informante para el comando de operaciones especiales. Open Subtitles أتدري .. هذا الرجل ليس مجرد مخبر لمركز تعليمات المهام الخاصة
    Roberts Zile, Ministro de Asuntos Especiales para la Cooperación con las Instituciones Financieras Internacionales, Letonia UN روبرتس زيل، وزير المهام الخاصة للتعاون مع المؤسسات المالية الدولية، لاتفيا
    nombramientos especiales UN المهام الخاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus