"الموئل إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Hábitat a
        
    • Hábitat para
        
    • Hábitat al
        
    • Hábitat se basa en
        
    • que el Centro
        
    La OSSI también encontró que los contratos de construcción contenían una cláusula de ajuste monetaria que exponía a Hábitat a un importante riesgo monetario. Recomendó que se suprimiera esa cláusula en los contratos. UN كما وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا أن عقود التشييد اشتملت على بند لتسوية العملات مما عرَّض الموئل إلى مخاطر كبيرة فيما يتعلق بالعملات وأوصى بحذف ذلك البند من العقود.
    El apoyo que ofrece Hábitat a los Gobiernos de Bhután, Burkina Faso y Nepal se centra en potenciar al máximo las ventajas que pueda aportar al desarrollo rural una relación recíproca entre centros urbanos y sus correspondientes zonas interiores rurales. UN ويركز الدعم المقدم من الموئل إلى حكومات بوتان وبوركينا فاصو ونيبال الاهتمام على تحقيق أقصى قدر من الفوائد المحتملة للتنمية الريفية من إقامة علاقة متبادلة بين المراكز الحضرية ومناطقها الخلفية في الريف.
    1. Invita al Director Ejecutivo del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) a seguir cooperando con el Comité de Representantes Permanentes; UN ١ - تدعو المدير التنفيذي ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( إلى مواصلة التعاون مع لجنة الممثلين الدائمين؛
    18. Solicita al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat para examinarlo en su período de sesiones sustantivo de 2013. UN 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل إلى المجلس لينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2013.
    18. Solicita al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat para examinarlo en su período de sesiones sustantivo de 2013. UN 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل إلى المجلس لينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2013.
    A continuación, ella otorgó la Mención Especial del Pergamino de Honor de Hábitat al Sr. Rafic Hariri, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Líbano, por su ejemplar labor en la reconstrucción de su país, lo que fue seguido por la proyección de un corto documental acerca de la reconstrucción del Líbano. UN ثم قدمت شهادة تقدير خاصة من لوحة شرف الموئل إلى السيد رفيق الحريري رئيس الوزراء ورئيس مجلس وزراء لبنان لتفانيه في إعادة إعمار لبنان. وتبع ذلك فيلم وثائقي قصير عن إعادة تعمير لبنان.
    13.18 La estrategia general destinada a alcanzar los objetivos del Programa de Hábitat se basa en los principios de: a) potenciación y participación, y b) fomento de la capacidad y desarrollo de instituciones. La piedra fundamental de esta estrategia es el fortalecimiento de la asociación entre los gobiernos y las autoridades locales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado y todas las demás partes interesadas. UN ٣١-٨١ تستند الاستراتيجية العامة لتحقيق أهداف جدول أعمال الموئل إلى مبدأي )أ( التمكين والمشاركة؛ )ب( بناء القدرات والتنمية المؤسسية وحجر الزاوية في هذه الاستراتيجية يتمثل في تعزيز الشراكات فيما بين الحكومات والسلطات المحلية، والمنظمات غير الحكومية؛ والقطاع الخاص، وجميع اﻷطراف اﻷخرى المهتمة.
    3. Invita a todos los asociados en el Programa de Hábitat a respaldar los esfuerzos concertados encaminados a asegurar una gestión sostenible de los oasis, por ejemplo mediante iniciativas conjuntas de programación, financiación y ejecución de actividades de mejoramiento; UN 3 - يدعو جميع الشركاء في جدول أعمال الموئل إلى دعم الجهود المتضافرة باتجاه تطبيق الإدارة المستدامة للواحات بما في ذلك من خلال الاشتراك في البرمجة والتمويل وتنفيذ أنشطة الترقية؛
    Invita también a todos los asociados del Programa de Hábitat a que respalden y hagan pleno uso de las actividades y programas del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en la aplicación de los resultados del el 13º período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; UN 7 - يدعو أيضاً جميع الشركاء في جدول أعمال الموئل إلى دعم أنشطة وبرامج برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في تنفيذ نتائج الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة والاستفادة منها بصورة تامة؛
    Exhorta a todos los asociados del Programa de Hábitat a que apoyen la ejecución cabal y efectiva del Plan; UN 15 - يدعو كلّ شركاء جدول أعمال الموئل() إلى دعم التنفيذ الكامل والفعال للخطة؛
    Según se establece en las resoluciones 20/4 y 20/17, de 8 de abril de 2005, seguirá siendo prioritaria la asignación de administradores del Programa de Hábitat a países menos adelantados o que acaban de salir de conflictos. UN 42 - وبالإشارة بالذكر إلى القرارين 20/4 و20/17 المؤرخين في 8 نيسان/أبريل 2005، سيستمر إيلاء الأولوية في تسكين مدراء برنامج الموئل إلى أقل البلدان نمواً ومجتمعات ما بعد النزاعات.
    Exhorta a todos los asociados del Programa de Hábitat a que apoyen la ejecución cabal y efectiva del Plan; UN 15 - يدعو كلّ شركاء جدول أعمال الموئل() إلى دعم التنفيذ الكامل والفعال للخطة؛
    14. Decide transmitir el informe del Secretario General sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat a la Asamblea General para que lo examine en su sexagésimo séptimo período de sesiones; UN 14 - يقـرر أن يحيل تقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل إلى الجمعية العامة لتنظر فيه خلال دورتها السابعة والستين؛
    5. Decide transmitir el informe del Secretario General sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat a la Asamblea General para que lo examine en su sexagésimo sexto período de sesiones; UN 5 - يقـرر أن يحيل تقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها السادسة والستين؛
    17. Decide transmitir el informe del Secretario General sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat a la Asamblea General para que lo examine en su sexagésimo séptimo período de sesiones; UN 17 - يقرر أن يحيل تقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها السابعة والستين؛
    14. Decide transmitir el informe del Secretario General sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat a la Asamblea General para que lo examine en su sexagésimo séptimo período de sesiones; UN 14 - يقـرر أن يحيل تقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل إلى الجمعية العامة لتنظر فيه خلال دورتها السابعة والستين؛
    6. Solicita al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat para examinarlo en su período de sesiones sustantivo de 2014. UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل إلى المجلس لينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2014.
    12. Solicita al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat para examinarlo en su período de sesiones sustantivo de 2015. UN 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل إلى المجلس لينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2015.
    6. Solicita al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat para examinarlo en su período de sesiones sustantivo de 2014. UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل إلى المجلس لينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2014.
    12. Solicita al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat para examinarlo en su período de sesiones sustantivo de 2015. UN 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل إلى المجلس لينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2015.
    El Consejo de Administración de ONU-Hábitat, en su resolución 24/14, solicitó al Secretario General de la Conferencia que, entre otras cosas, examinara las posibles contribuciones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y los asociados del Programa de Hábitat al proceso preparatorio. UN 6 - وطلب مجلس إدارة الموئل، في قراره 24/14، إلى الأمين العام للموئل الثالث أن يقوم بجملة أمور منها النظر في المساهمات التي يمكن أن تقدمها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والشركاء في جدول أعمال الموئل إلى العملية التحضيرية للموئل الثالث.
    13.18 La estrategia general destinada a alcanzar los objetivos del Programa de Hábitat se basa en los principios de: a) potenciación y participación, y b) fomento de la capacidad y desarrollo de instituciones. La piedra fundamental de esta estrategia es el fortalecimiento de la asociación entre los gobiernos y las autoridades locales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado y todas las demás partes interesadas. UN ٣١-٨١ تستند الاستراتيجية العامة لتحقيق أهداف جدول أعمال الموئل إلى مبدأي )أ( التمكين والمشاركة؛ )ب( بناء القدرات والتنمية المؤسسية وحجر الزاوية في هذه الاستراتيجية يتمثل في تعزيز الشراكات فيما بين الحكومات والسلطات المحلية، والمنظمات غير الحكومية؛ والقطاع الخاص، وجميع اﻷطراف اﻷخرى المهتمة.
    De conformidad con la recomendación del Programa de Hábitat de que el Centro concentre su actividad en objetivos bien definidos y cuestiones estratégicas, el programa se ocupará de tres temas básicos y sustantivos que son la vivienda y los servicios sociales, la gestión urbana y el medio ambiente y la infraestructura, así como de las funciones de establecimiento de redes, evaluación y supervisión, que se aplican a todos los sectores. UN والبرنامج، إذ يعكس الدعوة الموجهة في جدول أعمال الموئل إلى المركز بأن يركز على أهداف ومسائل استراتيجية محددة تحديدا جيدا، سيركز على ثلاثة مجالات أساسية فنية تتعلق بالموئل والخدمات الاجتماعية واﻹدارة الحضرية والبيئة والبنية اﻷساسية فضلا عن المهام الشاملة لربط الشبكات والتقييم والرصد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus