"المواد الانشطارية التي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • material fisionable que
        
    • material fisible que
        
    • de material fisionable
        
    • de material fisible
        
    • los materiales fisibles que
        
    • los materiales fisionables que
        
    • el material fisible
        
    • de materiales fisibles que
        
    • el material fisionable
        
    • material fisible sea
        
    • de materiales fisionables que
        
    Esta cantidad representa una parte muy importante de todo el material fisionable que se produjo con destino a dicho arsenal. UN ويمثل هذا الرقم جزءاً هاماً جداً من جميع المواد الانشطارية التي انتجت لهذا المخزون.
    Entre los acontecimientos positivos en el proceso del desarme y la seguridad internacionales nos complace mencionar el tratado de cesación de la producción de material fisionable, que constituiría un aporte importante al desarme y la no proliferación nucleares. UN ومن التطورات اﻹيجابية في عملية نزع السلاح واﻷمن الدولي، يسرنا أن نذكر معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية التي من شأنها أن تسهم إسهاما كبيرا في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار على حد سواء.
    Es necesario que abordemos en forma general toda la cuestión del material fisionable que puede ser utilizado en armamentos. UN ونحن بحاجة إلى معالجة شاملة لكل ميدان المواد الانشطارية التي يمكن استخدامها في الأسلحة.
    Así, en la práctica, se establecería un límite máximo a la cantidad de material fisible que pueda utilizarse jamás para armas nucleares. UN وسيضع ذلك من الناحية العملية حداً أعلى على كمية المواد الانشطارية التي يمكن استخدامها في أي وقت لﻷسلحة النووية.
    Uno de los más importantes es la necesidad urgente de iniciar negociaciones en la Conferencia de Desarme ampliada sobre la prohibición de la producción de material fisionable para armamentos. UN ومن أهم هذه القضايا الضرورة الملحة لبدء المفاوضات في إطار مؤتمر نزع السلاح الموسع بشأن حظر إنتاج المواد الانشطارية التي تستخدم في صنع اﻷسلحة النووية.
    También se examinó la cuestión de los materiales fisibles que no se pueden utilizar directamente en armas nucleares, como el uranio poco enriquecido (UPE) y los combustibles agotados. UN ونوقشت أيضا مسألة المواد الانشطارية التي لا تُستخدم مباشرة في إنتاج اﻷسلحة النووية، مثل اليورانيوم المخصﱠب بنسبة منخفضة وأنواع الوقود المستهلك.
    los materiales fisionables que cada uno de los Estados poseedores de armas nucleares disponga que ya no se necesitan para fines militares deberán someterse tan pronto como sea viable al sistema de verificación del OIEA u otro sistema de verificación que proceda. UN كما أن المواد الانشطارية التي اعتبرت كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية لا بد أن تخضع في أقرب وقت ممكن، لبرنامج الوكالة للتحقق أو لغيره من البرامج ذات الصلة.
    Todos los Estados poseedores de armas nucleares deben concertar y aplicar acuerdos para someter al régimen de verificación del OIEA el material fisionable que haya dejado de ser necesario para fines militares. UN وينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تبرم وتنفذ الترتيبات اللازمة لإخضاع المواد الانشطارية التي لم تعد لازمة للأغراض العسكرية لنظام التحقق التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    v) confirmar que el material fisionable que se haya declarado voluntariamente excedente de resultas del desarme nuclear no se ha vuelto a utilizar en la fabricación de armas nucleares. UN `5` تأكيد أن المواد الانشطارية التي أُعلن طوعاً أنها زائدة عن الحاجة نتيجة لنزع السلاح النووي لم تُستخدم مرة أخرى في أغراض صنع الأسلحة النووية.
    Actualmente existen reservas de material fisionable que puede ser utilizado de diversas formas y podría serlo también en armas nucleares. UN وفي الوقت الحالي، هناك احتياطيات من المواد الانشطارية التي يمكن استخدامها بطرق شتى، بما في ذلك في الأسلحة النووية.
    Mi delegación reitera su pedido de que se inicien, en la Conferencia de Desarme, negociaciones sobre un tratado que prohíba la producción de material fisionable que pueda ser utilizado para la fabricación de artefactos nucleares explosivos. UN ويكرر وفد بلادي دعوته الموجهة إلى مؤتمر نزع السلاح للبدء بالمفاوضات حول عقد معاهدة لحظر انتاج المواد الانشطارية التي يمكن استخدامها في صنع وسائل التفجير النووي.
    Por otra parte, con el desmantelamiento de las armas nucleares, los problemas de cómo eliminar el material fisionable que contienen —en particular, el plutonio— han sido objeto de una preocupación creciente. UN وباﻹضافة الى ذلك، نظرا لتفكيك اﻷسلحة النووية، فإن المشاكل المتعلقة بوسائل التخلص من المواد الانشطارية التي تحتويها - البلوتونيوم بشكل خاص - أصبحت موضوعا مثيرا للقلق.
    Debe permitirse al Organismo que se haga cargo de la custodia de todo material fisionable que ya no se use con fines de disuasión. UN وينبغي السماح للوكالة بأن تتولى اﻹشراف على حفظ جميع المواد الانشطارية التي لم تعد تستخدم ﻷغراض الردع للتأكد من سلامة حفظها بطريقة مأمونة.
    Un acuerdo de cesación es un elemento importante para reducir la disponibilidad de material fisionable que pueda ser utilizado para explosivos nucleares, y constituiría por ello una medida importante en nuestros esfuerzos destinados a impedir la proliferación. UN إن إبرام اتفاق وقف الانتاج هام للتقليل من سهولة توفر المواد الانشطارية التي يمكن استعمالها في المتفجرات النووية، فيكون بذلك تدبيرا هاما في جهودنا لمنع الانتشار.
    También reconocemos la necesidad de determinar cuáles son las estrategias adecuadas para la gestión del material fisible que ha dejado de ser útil con fines de defensa. UN كما نعترف بالحاجة إلى تحديد الاستراتيجيات المناسبة ﻹدارة المواد الانشطارية التي لم تعد لازمة لﻷغراض الدفاعية.
    También confío en que nos acerque más al inicio de las negociaciones sobre el material fisible, que cuentan con el impulso de la comunidad internacional y a las que ésta concede una prioridad apremiante. UN وأملي ان تقربنا من بدء مفاوضات المواد الانشطارية التي يوجد بشأنها بالفعل أولوية دولية ودفعة لا مفر منها.
    Podrían incluso ir más lejos y aplicar los acuerdos para poner bajo el régimen de verificación del OIEA el material fisible que haya dejado de ser necesario para fines militares. UN وقد تذهب أبعد من ذلك إلى تنفيذ ترتيبات تخضع بموجبها المواد الانشطارية التي لم تعد ضرورية للأغراض العسكرية لنظام التحقق الذي وضعته الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En segundo lugar, podemos limitar la cantidad de material fisible utilizable para fabricar en armas. UN وثانياً، نستطيع وضع حد أقصى لكمية المواد الانشطارية التي يمكن استخدامها في الأسلحة.
    Además de los materiales fisibles que no se pueden utilizar directamente en armas nucleares, como el uranio poco enriquecido (UPE) y los combustibles agotados, también se abordó el problema de las existencias actuales. UN وباﻹضافة إلى المواد الانشطارية التي لا تستعمل مباشرة في اﻷسلحة النووية، مثل اليورانيوم القليل اﻹثراء، والوقود المستهلك، نوقشت مشكلة المخزونات القائمة أيضاً.
    Lo ideal es que también se aliente a esos Estados a someter al régimen de verificación del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) todos los materiales fisionables que ya no se necesitan para fines militares. UN ومن ناحية مثالية، نشجع هذه الدول أيضاً على وضع جميع المواد الانشطارية التي لم تعد لازمة لأغراض عسكرية تحت نظام التحقق للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nos preguntamos si sería concebible que los cinco Estados poseedores de armas nucleares diesen a conocer las cifras de las ojivas, sistemas vectores y arsenales de materiales fisibles que mantienen, desplegados como no desplegados, estratégicos como tácticos. UN ونحن نتساءل عما إذا كان من المتصور أن تكشف جميع الدول الخمس الحائـزة للأسلحة النووية عن أعداد الرؤوس الحربية، ومنظومات الإيصال، ومخزونات المواد الانشطارية التي تمتلكها، الموزوعة وغير الموزوعة، الاستراتيجية منها والتعبوية.
    Para que la prohibición de la producción de material fisible sea efectiva, deberán declararse y someterse a inspección bajo supervisión y control internacionales todas las existencias de material fisible que podrían utilizarse para la fabricación de armas nucleares en cualquier país. UN ومن أجل أن يكون حظر انتاج المواد الانشطارية فعالاً فان المخزون من المواد الانشطارية التي يمكن استخدامها في انتاج اﻷسلحة النووية في أي دولة يجب الاعلان عنه وإخضاعه للتفتيش تحت رقابة دولية، حتى لو اقتصر الحظر على الانتاج المستقبلي فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus