"المواد التوجيهية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • material de orientación
        
    • los materiales de orientación
        
    • de materiales de orientación
        
    • de directrices
        
    • de material orientativo
        
    • materiales de orientación a
        
    • materiales de orientación y
        
    Actualmente, el material de orientación para las misiones suele elaborarse con una demora significativa y la terminología utilizada en tales documentos no es coherente. UN وحاليا، وفي معظم الأحيان، يتأخر وضع المواد التوجيهية على مستوى البعثة كثيرا، وتتسم التسميات المستخدمة في هذه التوجيهات بعدم الاتساق.
    La Secretaría está elaborando material de orientación adecuado y realizará más consultas a este respecto con los países que aportan contingentes. UN وتقوم الأمانة العامة بإعداد المواد التوجيهية الملائمة، وستُجري المزيد من المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات في هذا الصدد.
    :: 1 módulo experimental de capacitación basado en el material de orientación técnica sobre la reforma del sector de la seguridad UN :: إعداد نموذج تدريبي قائم على المواد التوجيهية التقنية المتعلقة بإصلاح القطاع الأمني
    los materiales de orientación y mejores prácticas también se utilizan en la capacitación para el personal de mantenimiento de la paz. UN وتستخدم المواد التوجيهية وأفضل الممارسات أيضا لتدريب حفظة السلام.
    Preparación y actualización de los materiales de orientación en las esferas de la justicia y el sistema penitenciario UN مواصلة تطوير واستكمال المواد التوجيهية في مجالي العدالة والسجون
    Todavía no se ha recibido financiación para dos actividades relativas a la preparación de planes nacionales sobre gestión de desechos peligrosos y la traducción de materiales de orientación en los idiomas principales de la región. UN ولم يتلق نشاطان متعلقان بإعداد خطط وطنية بشأن إدارة النفايات الخطرة وقد تلقت ترجمة المواد التوجيهية إلى اللغات الرئيسية التمويل.
    1 módulo experimental de capacitación basado en el material de orientación técnica sobre la reforma del sector de la seguridad UN إعداد نموذج تدريبي تجريبي قائم على المواد التوجيهية التقنية المتعلقة بإصلاح القطاع الأمني
    La falta de material de orientación podía dar lugar a incongruencias en la ejecución de los proyectos de asistencia electoral. UN ويمكن أن يؤدي الافتقار إلى المواد التوجيهية إلى عدم اتساق في تنفيذ مشاريع المساعدة الانتخابية.
    El Plenario encarga la preparación del material de orientación, que suele estar bajo la supervisión del Grupo multidisciplinario de expertos. UN ويشرف فريق الخبراء المتعدد التخصصات في العادة على إعداد المواد التوجيهية ويطلب الاجتماع العام هذه المواد.
    El Plenario encarga la preparación del material de orientación, que suele estar bajo la supervisión del Grupo multidisciplinario de expertos. UN ويشرف فريق الخبراء المتعدد التخصصات في العادة على إعداد المواد التوجيهية وتعد هذه المواد بناء على طلب الاجتماع العام.
    El Plenario encarga la preparación del material de orientación, que suele estar bajo la supervisión del Grupo multidisciplinario de expertos. UN ويشرف فريق الخبراء المتعدد التخصصات في العادة على إعداد المواد التوجيهية وتعد هذه المواد بناء على طلب الاجتماع العام.
    La OIT elaboró y probó su juego de material de orientación sobre redes de género durante las actividades de capacitación de los miembros de la red en las oficinas sobre el terreno y en la sede. UN ووضعت منظمة العمل الدولية مجموعتها من المواد التوجيهية في المسائل الجنسانية في شبكة مكاتبها واختبرتها خلال دورات تدريبية نظمت لأعضاء الشبكة في المكاتب الميدانية وفي المقر.
    La secretaría prepara también publicaciones que contienen material de orientación en relación con el Convenio, así como otra información útil, y hasta la fecha ha publicado más de 50 de esos materiales. UN وتقوم الأمانة كذلك بإعداد مطبوعات تشتمل على المواد التوجيهية التي تنتج في إطار الاتفاقية وعلى المعلومات المفيدة الأخرى، وقد أصدرت حتى الآن أكثر من 50 مطبوعاً من هذه المطبوعات.
    La secretaría prepara también publicaciones que contienen material de orientación en relación con el Convenio, así como otra información útil, y hasta la fecha ha publicado más de 50 de esos materiales. UN وتقوم الأمانة كذلك بإعداد مطبوعات تشتمل على المواد التوجيهية التي تنتج في إطار الاتفاقية وعلى المعلومات المفيدة الأخرى، وقد أصدرت حتى الآن أكثر من 50 مطبوعاً من هذه المطبوعات.
    Asimismo, el curso proporcionó la oportunidad de poner a prueba los materiales de orientación sobre los índices revisados y los nuevos índices. UN كما أتاحت الدورة الفرصة لتجريب المواد التوجيهية على المؤشرات الجديدة والمنقحة.
    los materiales de orientación también son de fácil acceso para los Estados Miembros y los asociados a través del Centro de Recursos para el Mantenimiento de la Paz. UN كما أن من السهل على الدول الأعضاء والشركاء الاطلاع على المواد التوجيهية من خلال مركز موارد حفظ السلام.
    También se ofrece fácil acceso a los materiales de orientación a los Estados Miembros y los asociados a través del Centro de Recursos para el Mantenimiento de la Paz. UN ويسهل أيضا على الدول الأعضاء والشركاء الاطلاع على المواد التوجيهية بواسطة مركز موارد حفظ السلام.
    Esa labor conlleva la incorporación en los instrumentos y recursos de programación del UNICEF de los materiales de orientación existentes y los módulos de capacitación que ha elaborado recientemente el Grupo de Trabajo mixto del GNUD sobre problemas en la transición. UN وينطوي هذا العمل على تضمين أدوات وموارد البرمجة لليونيسيف المواد التوجيهية والوحدات التدريبية القائمة التي وضعها مؤخرا الفريق العامل المعني بالانتقال التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    El estudio monográfico ha sido financiado con una subvención recibida de la Comisión Europea, mientras que la elaboración de materiales de orientación y capacitación ha sido financiada por el Gobierno de Noruega. UN وقد مولت دراسات الحالة من خلال منحة وردت من المفوضية الأوروبية فيما جاء تمويل المواد التوجيهية والتدريبة من الحكومة النرويجية.
    - La publicación de materiales de orientación a la industria. UN O نشر المواد التوجيهية في هذا المجال.
    Tras la publicación del conjunto de directrices a mediados de 2009 se dará prioridad a la organización, junto con los asociados principales, de cursos de formación sobre el proceso de planificación integrada de las misiones. UN وبعد إصدار مجموعة المواد التوجيهية في منتصف 2009 ستُعطى الأولوية إلى تنظيم التدريب على عملية التخطيط المتكامل للبعثات مع الشركاء الرئيسيين.
    La Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz se encarga de coordinar todas las actividades relacionadas con la determinación y el intercambio de experiencias y mejores prácticas y el desarrollo y la difusión de material orientativo tanto para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz como para el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN 12 - يتولى قسم أفضل ممارسات حفظ السلام المسؤولية عن تنسيق جميع الأنشطة المتصلة بتحديد وتبادل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات ووضع ونشر المواد التوجيهية بالنسبة لكل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus