"المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las sustancias controladas del grupo I
        
    • de sustancias controladas del grupo I
        
    Considerar otras opciones para ayudar a Azerbaiyán a retornar a una situación de cumplimiento de las medidas de control del Protocolo respecto de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC). UN (ﻫ) أن تبحث أيضاً خيارات لمساعدة أذربيجان على العودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى بالمرفق ألف.
    XXI/17: Incumplimiento en 2007 y 2008 de las disposiciones del Protocolo que rigen el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (clorofluorocarbonos) por Bangladesh UN 21/17: عدم امتثال بنغلاديش في عامي 2007 و2008 لأحكام البروتوكول التي تنظم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى في المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية)
    Conforme se recoge en la decisión XVI/24, Guinea-Bissau se comprometió a disminuir el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A, (CFC) a no más de 3 941 toneladas PAO en 2008. UN 52 - التزمت غينيا بيساو، حسب المسجل في المقرر 16/24، بخفض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورو فلورية) إلى مستوى
    a) Tomar nota con reconocimiento de que Turkmenistán presentó los datos correspondientes a 2004 y de la explicación ofrecida por la Parte respecto de la desviación en ese año y en 2003 del compromiso contraído en virtud de la decisión XI/25 de lograr la eliminación total de las sustancias controladas del grupo I (CFC) del anexo A en 2003; UN (أ) الإحاطة علماً مع التقدير بتقديم تركمانستان لبيانات عن عام 2004، وبتفسيرها لانحراف الطرف في تلك السنة وفي سنة 2003 عن التزامه الوارد في المقرر 11/25 بتحقيق تخلص تدريجي تام من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف قبل عام 2003؛
    La Parte notificó un consumo de 22,680 toneladas PAO de sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) en 2005. UN 260- وأبلغ الطرف عن استهلاك قدره 22.680 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في 2005.
    En la decisión XIV/30 se tomó nota con reconocimiento del plan de acción presentado por Nigeria para asegurar su rápido retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control del Protocolo para las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC). UN 240- أشار المقرر 14/30 مع التقدير إلى خطة العمل التي قدمتها نيجيريا لكفالة عودتها الناجزة للامتثال للتدابير الرقابية التي يفرضها البروتوكول على المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية).
    En la decisión XIV/30 se tomó nota con reconocimiento del plan de acción presentado por Nigeria para asegurar su rápido retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control del Protocolo para las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC). UN 289- أشار المقرر 14/30 مع التقدير إلى خطة العمل التي قدمتها نيجيريا لكفالة عودتها الناجزة للامتثال للتدابير الرقابية التي يفرضها البروتوكول على المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية).
    A. Proyecto de decisión XIX/ - : Posible incumplimiento en 2006 de las disposiciones del Protocolo que rigen el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo B (otros CFC) por Azerbaiján y solicitud de un plan de acción UN ألف- مشروع المقرر 19/-: عدم امتثال أذربيجان المحتمل في 2006 لأحكام البروتوكول التي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق باء (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى) وطلب خطة عمل
    E. Proyecto de decisión XIX/-: Posible incumplimiento en 2005 de las disposiciones del Protocolo que rigen el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) por la Federación de Rusia y solicitud de un plan de acción UN هاء - مشروع المقرر 19/-: عدم امتثال الاتحاد الروسي المحتمل في 2005 لأحكام البروتوكول التي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) وطلب خطة عمل
    A. Proyecto de decisión XIX/ - : Posible incumplimiento en 2006 de las disposiciones del Protocolo que rigen el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo B (otros CFC) por Azerbaiján y solicitud de un plan de acción UN ألف- مشروع المقرر 19/-: عدم امتثال أذربيجان المحتمل في 2006 لأحكام البروتوكول التي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق باء (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى) وطلب خطة عمل
    XXI/21: Incumplimiento en 2007 de las disposiciones del Protocolo que rigen el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (cloroflurocarbonos) por Arabia Saudita y solicitud de un plan de acción UN 21/21: عدم امتثال المملكة العربية السعودية في عام 2007 لأحكام البروتوكول التي تنظم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى في المرفق ألف، (مركبات الكربون الكلورية فلورية)، وطلب وضع خطة عمل
    XXI/26: Incumplimiento en 2007 y 2008 de las medidas de control del Protocolo de Montreal que rigen el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) por Vanuatu y solicitud de un plan de acción UN 21/26: عدم امتثال فانواتو في عامي 2007 و2008 لتدابير الرقابة المنصوص عليها في بروتوكول مونتريال التي تنظم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق باء، (مركبات الكربون الكلورية فلورية)، وطلب إعداد خطة عمل
    Albania se comprometió, según consta en la decisión XV/26, a reducir el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (clorofluorocarbonos (CFC)) a 2,2 toneladas PAO en 2008. UN 8 - التزمت ألبانيا، حسب المسجل في المقرر 15/26، بخفض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى 2.2 طن، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون في عام 2008.
    Guinea-Bissau se comprometió, según consta en la decisión XVI/24 de la 16ª Reunión de las Partes, a reducir el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) a no más de 3,941 toneladas PAO en 2008. UN 71 - التزمت غينيا بيساو، حسب المسجل في المقرر 16/24 الصادر عن الاجتماع السادس عشر للأطراف، بخفض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى مستوىً لا يتجاوز 3.941 أطنان، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون، لعام 2008.
    Nigeria se comprometió, según consta en la decisión XIV/30, a reducir el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) a no más de 300,0 toneladas PAO en 2008. UN 115- التزمت نيجيريا، حسب المسجل في المقرر 14/30، بخفض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى مستوى لا يتجاوز 300.0 طن، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون، في عام 2008.
    San Vicente y las Granadinas se comprometió, según consta en la decisión XVI/30, a reducir el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) a no más de 0,22 toneladas PAO en 2008. UN 123- التزمت سانت فنسنت وجزر غرينادين، حسب المسجل في المقرر 16/30، بخفض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى مستوى لا يتجاوز 0.22 طن، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون، في عام 2008.
    Los Estados Federados de Micronesia notificaron un consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) de 0,5 toneladas PAO en 2007. UN 157- أفادت ولايات ميكرونيزيا الموحدة بأن استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) بلغ نصف طن، محسوبةً بدالة استنفاد الأوزون، في عام 2007.
    a) [ ] de que se modifiquen sus datos relativos al consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo C (hidroclorofluorocarbonos) correspondientes al año 2009, de [ ] toneladas PAO a [ ] toneladas PAO; UN (أ) [ ]، تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها لعام 2009 من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم (مركبات الكربون الهيدروكلوريّة فلوريّة) من [ ] طناً بدالة استنفاد الأوزون إلى [ ] طناً بدالة استنفاد الأوزون؛
    b) [ ] de que se modifiquen sus datos relativos al consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo C (hidroclorofluorocarbonos) correspondientes al año 2009, de [ ] toneladas PAO a [ ] toneladas PAO; UN (ب) [ ]، تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها لعام 2009 من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم (مركبات الكربون الهيدروكلوريّة فلوريّة) من [ ] طناً بدالة استنفاد الأوزون إلى [ ] طناً بدالة استنفاد الأوزون.
    b) Felicitar a la Jamahiriya Árabe Libia por los datos notificados en relación con el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (clorofluorocarbonos) en 2005, que indicaban que estaba cumpliendo con antelación su compromiso establecido en la decisión XVII/37, y establecidos en el Protocolo de reducir su consumo de CFC a 303,0 toneladas PAO en ese año; UN (ب) أن تهنئ الجماهيرية العربية الليبية على البيانات التي أبلغتها بشأن استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في 2005، والتي أظهرت تقدمها على التزامها الوارد في المقرر 17/37 والمذكور في البروتوكول بخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 303.0 أطناًن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون لهذا العام؛
    C. Proyecto de decisión XIX/ - : Incumplimiento en 2005 por Grecia de las disposiciones del Protocolo que rigen la producción de sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) y de los requisitos establecidos en el artículo 2 del Protocolo respecto de la transferencia de derechos de producción de CFC UN مشروع المقرر 19/-: عدم امتثال اليونان في 2005 لأحكام البروتوكول التي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) واشتراطات المادة 2 من البروتوكول بشأن نقل حقوق إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى اليونان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus