"المواد الصلبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de sólidos
        
    • de los sólidos
        
    • sustancias sólidas
        
    • para sólidos
        
    • fangos
        
    • materia sólida
        
    • material sólido
        
    • materiales sólidos
        
    • Objetos sólidos
        
    • contener sólidos
        
    • ¿ Sólidos
        
    Del suelo, se estima que el pentaBDE se desplaza principalmente a través de lixiviación con agua en la fracción de sólidos en suspensión, o a través de la erosión eólica donde ésta se produce. UN ويمكن توقع أن ينتقل الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل، من التربة، أساساً من خلال الغسل بالمياه في جزء المواد الصلبة المشتبه فيها أو من خلال التعرية بالرياح حيثما تحدث.
    Para los desechos líquidos hay que considerar la posibilidad de mezclarlos o agitarlos para evitar la precipitación de sólidos. UN وبالنسبة للنفايات السائلة، ينبغي النظر في المزج أو الرج لمنع ترسب المواد الصلبة.
    La cuestión de la contaminación transfronteriza que más repercusiones provoca es la de los sólidos en suspensión. UN وتعتبر المواد الصلبة المعلقة هي قضية التلوث العابر للحدود ذات التأثير الأكبر.
    ii) Disposiciones para el transporte de sustancias sólidas a granel en contenedores; UN `2 ' وضع أحكام لنقل المواد الصلبة على شكل بضائع سائبة في حاويات؛
    " Tabla 2.14.1: Criterios de clasificación para sólidos comburentes UN " الجدول 2-14-1: معايير تصنيف المواد الصلبة المؤكسِدة
    Las estimaciones basadas en modelos y los niveles medidos en fangos cloacales sugieren que las emisiones actuales aún son significativas. UN وتشير التقديرات النموذجية والمستويات المقاسة من المواد الصلبة من الصرف الصحي إلى أن الانبعاثات الحالية مازالت كبيرة.
    Filtra el 99, 9999 por ciento de la materia sólida que lleve el agua. Open Subtitles إنها تصفي 99.99.99 في المئة من جميع المواد الصلبة في المياه
    Se está concluyendo la configuración del sistema de bombeo de sólidos sobre la base de las pruebas realizadas a 500 metros de profundidad. UN ويجري تصميم مضخات المواد الصلبة في شكلها النهائي بالاستناد إلى نتائج الاختبارات التي أُجريت على عمق 500 متر.
    La introducción de materiales reactivos, la evaporación de sólidos en el interior de la cámara de proceso y la utilización de monitores para medir durante el proceso las características ópticas y el espesor de los revestimientos son modificaciones normales del proceso. UN ومن التعديلات العادية على هذه العملية استخدام أنواع تفاعلية، وتبخير المواد الصلبة داخل غرفة العملية، واستخدام الشاشات لتوفير قياس الخصائص البصرية وسمك الطلاء أثناء العملية.
    P404 En la lista de sólidos pirofóricos, añádanse los Nos. ONU 3391 a 3400. UN P404 في قائمة المواد الصلبة التلقائية الاشتعال تضاف أرقام الأمم المتحدة من 3391 إلى3400.
    " 5.4.1.5.8 Transporte de sólidos en contenedores para graneles UN " 5-4-1-5-8 نقل المواد الصلبة في حاويات سوائب
    NOTA 2: Para la definición de los sólidos inflamables, véase el el párrafo 2.4.2.2 del Reglamento modelo. UN الملاحظة 2: بالنسبة لتعريف المواد الصلبة اللهوبة، انظر الفقرة 2-4-2-2 من اللائحة التنظيمية النموذجية.
    iv) Clasificación de los sólidos oxidantes; UN ' 4` تصنيف المواد الصلبة المؤكسدة؛
    La temperatura de los sólidos es de 850°C en el quemador secundario y en el calcinador; UN درجات حرارة المواد الصلبة تبلغ 850 درجة مئوية في نظام الإشعال الثانوي، و/أو التكليس؛
    " 4.2.1.18 Disposiciones adicionales aplicables al transporte de sustancias sólidas transportadas a temperaturas superiores a su punto de fusión UN " 4-2-1-18 أحكام إضافية تطبق على نقل المواد الصلبة في درجات حرارة تزيد على نقطة انصهارها
    e) Elaboración de nuevas disposiciones para el transporte de sustancias sólidas en tanques para granel y en contenedores de carga, UN )ﻫ( وضع معايير جديدة لنقل المواد الصلبة على شكل بضائع سائبة في صهاريج وحاويات شحن؛
    e) Formulación de nuevas disposiciones para el transporte de sustancias sólidas en bruto en cisternas y recipientes de carga; UN )ﻫ( وضع أحكام جديدة لنقل المواد الصلبة السائبة في صهاريج وحاويات للشحن؛
    - GE II, división 5.1: 1 L (para líquidos); 1 kg (para sólidos). UN - الشعبة 5-1، مجموعة التعبئة 2: لتر واحد (للسوائل)؛ كيلوغرام واحد (المواد الصلبة).
    - GE III, división 5.1: 5 L (para líquidos); 5 kg (para sólidos). UN - الشعبة 5-1، مجموعة التعبئة 3: 5 لترات (للسوائل)؛ 5 كيلوغرامات (المواد الصلبة).
    Las estimaciones basadas en modelos y los niveles medidos en fangos cloacales sugieren que las emisiones actuales aún son significativas. UN وتشير التقديرات النموذجية والمستويات المقاسة من المواد الصلبة من الصرف الصحي إلى أن الانبعاثات الحالية مازالت كبيرة.
    Y además son capaces de atravesar la materia sólida. Open Subtitles يبدو أيضا أنه بمقدورهم المرور من المواد الصلبة
    Las aguas residuales pueden utilizarse para el riego, y el material sólido, correctamente tratado, puede servir como fertilizante y para la producción de energía de biomasa y de calor. UN ويمكن استخدام مياه المجارير لأغراض الري، كما يمكن استخدام المواد الصلبة التي تحتوي عليها، بعد معالجتها على النحو المناسب, في هيئة أسمدة أو مواد لإنتاج الطاقة والحرارة من الكتلة الحيوية.
    Los materiales sólidos, los escurrimientos y el lixiviado de los desechos pueden tener efectos devastadores en los sistemas de agua dulce y marinos. UN ويمكن أن تلحق بالمياه العذبة والنظم اﻹيكولوجية البحرية آثار مدمرة من جراء المواد الصلبة والسيلان السطحي والنضاض الناجمين عن النفايات.
    " f) Objetos sólidos no radioactivos con sustancias radiactivas presentes en cualesquiera superficies en cantidades que no superen el límite definido en 2.7.2 " . UN " (و) المواد الصلبة غير المشعة التي توجد فيها مواد مشعة في أي سطح من سطوحها بكميات لا تتجاوز الحد المبين في 2-7-2 " .
    6.6.5.2.2 Los grandes embalajes/envases de plástico y los grandes embalajes/envases que contengan embalajes/envases interiores de plástico (exceptuadas las bolsas destinadas a contener sólidos o mercancías) deberán probarse a la caída con una temperatura de la muestra y su contenido reducida a -181C o menos. UN ٦-٦-٥-٢-٢ يجري اختبار سقوط للعبوات الكبيرة المصنوعة من مواد بلاستيكية - بخلاف اﻷكياس المستخدمة لنقل المواد الصلبة أو السلع - وذلك عندما تخفض درجة حرارة عينة الاختبار ومحتوياتها إلى -٨١° سلسيوس أو دون ذلك.
    Los tipos de matrices que normalmente se toman como muestras para los COP incluyen líquidos, sólidos y gases: UN أنواع المصفوفات التي تؤخذ عيناتها عادة لرصد الملوثات العضوية الثابتة تشمل المواد الصلبة والسوائل والغازات:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus