"الموارد البشرية في الميدان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los recursos humanos sobre el terreno
        
    • de recursos humanos sobre el terreno
        
    • recursos humanos en el ámbito
        
    • los recursos humanos en el sector
        
    Marco integrado de gestión de los recursos humanos sobre el terreno UN الإطار المتكامل لإدارة الموارد البشرية في الميدان
    La actual reestructuración del Servicio de Gestión del Personal y de Apoyo de Personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está encaminada a hacerlo más proactivo y sensible a las necesidades de la gestión de los recursos humanos sobre el terreno. UN تهدف دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام إلى تحسين عنصري المبادرة والاستجابة لمتطلبات إدارة الموارد البشرية في الميدان.
    :: Supervisión y evaluación del desempeño de las funciones de gestión de los recursos humanos sobre el terreno mediante la participación en visitas de supervisión de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos UN :: مراقبة وتقييم أداء شاغلي وظائف إدارة الموارد البشرية في الميدان عبر المشاركة في زيارات الرصد التي يقوم بها مكتب إدارة الموارد البشرية
    Las auditorías y exámenes a que fueron sometidas dichas actividades revelaron la necesidad de fortalecer los conocimientos de los profesionales de recursos humanos sobre el terreno. UN وخضعت تلك الأنشطة للتدقيق والاستعراض، مما كشف عن الحاجة إلى تعميق معارف ممارسي إدارة الموارد البشرية في الميدان.
    Elaboración de 3 cursos de aprendizaje electrónico para aproximadamente 700 funcionarios de recursos humanos sobre el terreno UN تنظيم 3 دورات للتعلم الإلكتروني لنحو 700 من موظفي الموارد البشرية في الميدان
    La Dependencia mantendrá en examen el perfil del personal encargado de la gestión de los recursos humanos sobre el terreno con el fin de satisfacer las nuevas necesidades y generar una capacidad más firme y profesional capaz de asumir funciones más complejas de gestión de los recursos humanos sobre el terreno. UN وستُبقي الوحدة قيد الاستعراض مواصفات موظفي إدارة الموارد البشرية بغية تلبية الاحتياجات المتغيرة وبناء قدرة أقوى وأكفا مهنيا قادرة على تولي مهام أكثر تعقيداً في مجال إدارة الموارد البشرية في الميدان.
    Supervisión y evaluación del desempeño de las funciones de gestión de los recursos humanos sobre el terreno mediante la participación en visitas de seguimiento de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos UN مراقبة وتقييم أداء شاغلي وظائف إدارة الموارد البشرية في الميدان من خلال المشاركة في زيارات الرصد التي يقوم بها مكتب إدارة الموارد البشرية
    Para llevar a cabo la delegación de atribuciones, el DAAT debe mejorar el apoyo al desempeño de las funciones de gestión de los recursos humanos sobre el terreno y la supervisión de éstas y mitigar los riesgos financieros y administrativos inherentes a dichas funciones. UN ويستلزم تفويض السلطات قيام إدارة الدعم الميداني بتحسين الدعم المقدم لأداء المهام المتصلة بإدارة الموارد البشرية في الميدان والإشراف عليها وتخفيف المخاطر المالية والإدارية المرتبطة بهذه المهام.
    Seguimiento y evaluación del desempeño de las funciones de gestión de los recursos humanos sobre el terreno en 6 misiones de mantenimiento de la paz mediante la participación en visitas de seguimiento de la OGHR UN مراقبة وتقييم أداء مهام إدارة الموارد البشرية في الميدان في 6 عمليات لحفظ السلام من خلال المشاركة في زيارات الرصد التي يقوم بها مكتب إدارة الموارد البشرية
    Marco integrado de gestión de los recursos humanos sobre el terreno UN 3 - الإطار المتكامل لإدارة الموارد البشرية في الميدان
    Para asegurarse de que las atribuciones delegadas se ejercen debidamente, la División de Personal sobre el Terreno está elaborando programas de formación en línea en gestión de recursos humanos para los profesionales de los recursos humanos sobre el terreno. UN ولضمان ممارسة السلطات المفوَّضة ممارسة ملائمة، تقوم شعبة الموظفين الميدانيين باستحداث برامج للتعلّم الإلكتروني لشؤون إدارة الموارد البشرية من أجل القائمين بأعمال إدارة الموارد البشرية في الميدان.
    El programa incluye una combinación de cursos académicos y cursos específicos para el apoyo a las actividades sobre el terreno destinados a mejorar la profesionalidad y asegurar un nivel elevado y uniforme de calidad en la gestión de los recursos humanos sobre el terreno y en la Sede. UN ويشتمل هذا البرنامج على مجموعة من الدورات الأكاديمية والخاصة بالدعم الميداني، التي تهدف إلى تعزيز الكفاءة المهنية، وإلى ضمان مستوىً عالٍ ومتسقٍ من التنفيذ لإدارة الموارد البشرية في الميدان وفي المقر.
    Supervisión y evaluación del desempeño de las funciones de gestión de los recursos humanos sobre el terreno mediante la participación en las visitas de control realizadas por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos UN مراقبة وتقييم أداء شاغلي وظائف إدارة الموارد البشرية في الميدان عن طريق المشاركة في زيارات الرصد التي يقوم بها مكتب إدارة الموارد البشرية
    Como la cantidad de información en el depósito de datos ha seguido aumentando, ha facilitado una serie de informes para la gestión de los recursos humanos sobre el terreno. UN وبفضل التزايد المستمر لكمية المعلومات المضمّنة في مستودع البيانات، فقد تيسّر إعداد عدد من التقارير المتعلقة بإدارة الموارد البشرية في الميدان.
    La Dependencia se encargará también de coordinar a nivel interno la capacitación inicial de los funcionarios de reciente contratación antes de su despliegue sobre el terreno y de proporcionar asesoramiento experto en cuestiones sustantivas para la elaboración y distribución de módulos de capacitación normalizados para los encargados de la gestión de los recursos humanos sobre el terreno. UN وستنسق الوحدة أيضاً إجراء تدريب توجيهي داخلي للموظفين المعينين حديثاً قبل نشرهم في الميدان وإسداء المشورة الفنية المتخصصة لوضع وتقديم نماذج تدريب تعليمية موحدة للعاملين في مجال الموارد البشرية في الميدان.
    V. Marco integrado de recursos humanos El marco mejorado de gestión de los recursos humanos sobre el terreno transforma la gestión del personal civil en las misiones sobre el terreno. UN 84 - يسهم الإطار المحسن لإدارة الموارد البشرية في الميدان في تغيير إدارة القدرات المدنية في البعثات الميدانية تغييرا جذريا.
    Estos instrumentos permitieron que los oficiales de recursos humanos sobre el terreno determinaran rápidamente y con facilidad las deficiencias de procesamiento y los errores administrativos. UN وقد مكنت هذه الأدوات موظفي الموارد البشرية في الميدان من تحديد ثغرات التجهيز والأخطاء الإدارية بسرعة وسهولة.
    Los contratos ofrecidos al personal sobre el terreno deberían ajustarse a las distintas necesidades de recursos humanos sobre el terreno. UN 28 - والعقود المقدمة للموظفين الميدانيين ينبغي أن تطابق مدى الاحتياجات من الموارد البشرية في الميدان.
    En fecha próxima el UNICEF terminará de preparar un modelo de memorando de entendimiento, directrices comunes de despliegue y perfiles de competencias, todo lo cual contribuirá al despliegue rápido de recursos humanos sobre el terreno. UN وستضع اليونيسيف قريبا اللمسات الأخيرة على مذكرة تفاهم موحدة ومبادئ توجيهية مشتركة بشأن الانتشار ومواجيز بشأن الكفاءة ستساعد على الإسراع بنشر الموارد البشرية في الميدان.
    La Comisión Consultiva observa que esa propuesta se formula sin perjuicio de los resultados del estudio a fondo de las necesidades de recursos humanos en el ámbito de la seguridad (véase párr. 18 supra), que, de acuerdo con el Secretario General, está previsto que lleve entre 12 y 18 meses. UN 73 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاقتراح المذكور أعلاه قُدم دون المساس بنتائج الاستعراض الشامل للاحتياجات من الموارد البشرية في الميدان الأمني (انظر الفقرة 18 أعلاه)، وهو استعراض يتوقع أن يستغرق ما بين 12 و 18 شهرا، حسب إفادة الأمين العام.
    847. La colaboración entre el Ministerio de Cultura y el Ministerio de Trabajo ha permitido el establecimiento de programas de capacitación tendentes a mejorar la cualificación de los recursos humanos en el sector cultural. UN 847- أدت الصلات بين وزارة الثقافة ووزارة العمل إلى وضع برامج لتدريب العمال في القطاعات الثقافية المهمة في تحسين مؤهلات الموارد البشرية في الميدان الثقافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus