"الموارد التي يديرها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los recursos administrados por
        
    • de recursos administrados por
        
    • los recursos que administra
        
    • recursos gestionados por
        
    • de recursos que administra
        
    los recursos administrados por el PNUD debían utilizarse como catalizador que estimulara a los donantes multilaterales y bilaterales a aportar contribuciones a los programas y proyectos del PNUD. UN ويجب استخدام الموارد التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي كحفاز يشجع المانحين المتعددي اﻷطراف والثنائيين على المساهمة في برامج ومشاريع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    los recursos administrados por el PNUD debían utilizarse como catalizador que estimulara a los donantes multilaterales y bilaterales a aportar contribuciones a los programas y proyectos del PNUD. UN ويجب استخدام الموارد التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي كحفاز يشجع المانحين المتعددي اﻷطراف والثنائيين على المساهمة في برامج ومشاريع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    los recursos administrados por el PNUD debían utilizarse como catalizador que estimulara a los donantes multilaterales y bilaterales a aportar contribuciones a los programas y proyectos del PNUD. UN ويجب استخدام الموارد التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي كحفاز يشجع المانحين المتعددي اﻷطراف والثنائيين على المساهمة في برامج ومشاريع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    Las estructuras necesarias para desempeñar esas funciones guardan relación con el volumen de recursos administrados por el PNUD. UN والهياكل اللازمة لأداء هذه المهام هي انعكاس لحجم الموارد التي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El total de recursos administrados por el PNUD había alcanzado una cifra sin precedentes de 2.400 millones de dólares. UN وقد بلغ مجموع الموارد التي يديرها البرنامج اﻹنمائي ٤,٢ بليون دولار وهو مستوى لم يبلغه من قبل.
    91. El Inspector reconoce que, en términos estrictamente financieros, el nivel de los recursos que administra cada oficina tal vez no justifique una auditoría frecuente de sus finanzas. UN 91 - ويعترف المفتش بأن مستوى الموارد التي يديرها كل مكتب قد لا يبرر، من الناحية المالية البحتة، إجراء عمليات تدقيق للحسابات على نحو متواتر.
    El Contralor podrá designar el banco o los bancos en que se depositarán y mantendrán los recursos administrados por la UNOPS. UN يجوز للمراقب المالي أن يحدد المصرف أو المصارف التي ستودع وتحفظ فيها الموارد التي يديرها المكتب.
    Se establecerán Cuentas del PNUD en las que se acreditarán todos los recursos administrados por el PNUD y cobrados en efectivo y de la que se debitarán todos los gastos que efectúe el PNUD. Párrafo 2.04 UN تكون هناك حسابات ثابتة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تُقيد في جانبها الدائن جميع الموارد التي يديرها البرنامج والمستحقة القبض نقدا وتقيد في جانبها المدين جميع النفقات باسم البرنامج اﻹنمائي.
    Uso de los recursos administrados por la UNOPS para fines distintos de la adquisición UN 8 - استخدام الموارد التي يديرها المكتب لأغراض غير الشراء
    Los auditores internos examinarán el uso de los recursos administrados por la UNOPS y presentarán informes sobre él al Director Ejecutivo y sobre la eficacia, conveniencia y aplicación de los sistemas, normas y procedimientos de control interno y sobre otros controles internos pertinentes. UN ويجري المراجعون الداخليون للحسابات استعراضات بشأن استخدام الموارد التي يديرها المكتب وبشأن مدى فعالية وملاءمة وتطبيق أنظمة وسياسات وإجراءات الرقابة الداخلية وغيرها من أشكال الرقابة الداخلية ذات الصلة، ويقدمون تقارير عن كل ما ذُكر إلى المدير التنفيذي.
    Artículo 8. Uso de los recursos administrados por la UNOPS para fines distintos de la adquisición UN المــادة 8 - استخدام الموارد التي يديرها المكتب لأغراض أخرى غير الشراء البند 8-01
    La estructura de cooperación con el país debe establecer, cuando sea posible, objetivos cuantificables en lo que se refiere a los resultados y efectos esperados, así como esbozar los arreglos administrativos para la ejecución y aplicación, coordinación, supervisión y revisión, así como una estrategia de movilización de recursos y un objetivo para todos los recursos administrados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN وينبغي أن يحدد إطار التعاون القطري أهدافا قابلة للقياس حيثما أمكن للنتائج واﻵثار المتوقعة وأن يوجز كذلك الترتيبات اﻹدارية للتنفيذ والتطبيق والتنسيق والرصد والاستعراض فضلا عن استراتيجية لتعبئة الموارد ورقم مستهدف لجميع الموارد التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    La estructura de cooperación con el país debe establecer, cuando sea posible, objetivos cuantificables en lo que se refiere a los resultados y efectos esperados, así como esbozar los arreglos administrativos para la ejecución e implementación, coordinación, supervisión y revisión, así como una estrategia de movilización de recursos y un objetivo para todos los recursos administrados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN وينبغي أن يحدد إطار التعاون القطري أهدافا قابلة للقياس حيثما أمكن للنتائج واﻵثار المتوقعة وأن يوجز كذلك الترتيبات اﻹدارية للتنفيذ والتطبيق والتنسيق والرصد والاستعراض فضلا عن استراتيجية لتعبئة الموارد ورقم مستهدف لجميع الموارد التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    La estructura de cooperación con el país debe establecer, cuando sea posible, objetivos cuantificables en lo que se refiere a los resultados y efectos esperados, así como esbozar los arreglos administrativos para la ejecución y aplicación, coordinación, supervisión y revisión, así como una estrategia de movilización de recursos y un objetivo para todos los recursos administrados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN وينبغي أن يحدد إطار التعاون القطري أهدافا قابلة للقياس حيثما أمكن للنتائج واﻵثار المتوقعة وأن يوجز كذلك الترتيبات اﻹدارية للتنفيذ والتطبيق والتنسيق والرصد والاستعراض فضلا عن استراتيجية لتعبئة الموارد ورقم مستهدف لجميع الموارد التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    c) La gestión eficaz y eficiente del PNUD y la utilización eficaz, eficiente y económica de todos los recursos administrados por el PNUD. UN )ج( فعالية وكفاءة إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واستخدام جميع الموارد التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بفعالية وكفاءة واقتصاد.
    Gestión de los recursos administrados por la UNOPS UN حاء - إدارة الموارد التي يديرها المكتب
    Se establecerán cuentas de la UNOPS a las cuales se acreditarán todos los recursos administrados por la UNOPS y las sumas por cobrar en efectivo y se cargarán todos los gastos hechos en nombre de la UNOPS. UN البند 3-03 تُفتح حسابات لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تقيَّد فيها جميع الموارد التي يديرها المكتب والأموال النقدية المستحقة القبض، وتُخصم منها، باسم المكتب، جميع النفقات.
    El total de recursos administrados por el PNUD había alcanzado una cifra sin precedentes de 2.400 millones de dólares. UN وقد بلغ مجموع الموارد التي يديرها البرنامج اﻹنمائي ٤,٢ بليون دولار وهو مستوى لم يبلغه من قبل.
    Así pues, se ha consolidado el total de recursos administrados por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN ومن ثم تم تعزيز الموارد التي يديرها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    los recursos que administra la Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación se dividen a su vez en recursos del presupuesto básico del PNUD y recursos de los donantes canalizados hacia el fondo fiduciario temático de la Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación (el 69% del total administrado por la Dirección). UN وتنقسم الموارد التي يديرها مكتب الوقاية من الأزمات إلى موارد مستمدة من الميزانية الأساسية للبرنامج الإنمائي وموارد متأتية من الجهات المانحة، يجري نقلها إلى الصندوق الاستئماني المواضيعي التابع للمكتب المذكور (69 في المائة من إجمالي الموارد التي يديرها المكتب).
    La ley también permite confiscar los recursos gestionados por la comunidad, como los bosques de las aldeas, las vías de navegación y las tierras de pastoreo. UN وبموجب القانون، يمكن أيضا مصادرة الموارد التي يديرها المجتمع المحلي مثل غابات القرى والمجاري المائية والمراعي.
    Producto 8 del marco de resultados de gestión: Mejorar la gestión de recursos que administra el UNFPA. UN 110 - الناتج 8 لإطار الإدارة القائمة على النتائج: تحسين إدارة الموارد التي يديرها الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus