26.41 los recursos extrapresupuestarios previstos, por valor de 65.598.000 dólares, servirán para financiar 88 puestos y recursos no relacionados con puestos para atender diversas necesidades operacionales. | UN | 26-41 تغطي الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة البالغة 000 598 65 دولار 88 وظيفة وتغطي تكاليف الموارد من غير الوظائف لتلبية مختلف الاحتياجات التشغيلية. |
26.46 los recursos extrapresupuestarios previstos, por valor de 30.031.600 dólares, servirán para financiar 51 puestos y recursos no relacionados con puestos para atender diversas necesidades operacionales. | UN | 26-46 تغطي الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة البالغة 600 031 30 دولار تكاليف 51 وظيفة وتكاليف الموارد من غير الوظائف لتلبية مختلف الاحتياجات التشغيلية. |
4.10 En el bienio 2010-2011, los recursos extrapresupuestarios previstos ascenderían a 10.466.600 dólares, cifra que incluye los 3.793.000 dólares destinados al fondo fiduciario del UNIDIR. | UN | 4-10 وخلال فترة السنتين 2010-2011، سوف تصل الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة إلى 600 466 10 دولار، بما في ذلك 000 793 3 دولار من أجل الصندوق الاستئماني لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
La falta de recursos extrapresupuestarios previstos fue la razón para que se suprimieran seis publicaciones y se aplazaran otras seis. | UN | وكان نقص الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة هو السبب وراء إنهاء ٦ منشورات وإرجاء ستة منشورات أخرى. |
los recursos extrapresupuestarios previstos para el bienio 2012-2013 reflejan un aumento de 1.751.200 dólares en relación con los recursos extrapresupuestarios asignados a la dirección y gestión ejecutivas en el bienio 2010-2011. | UN | وتعكس الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة لفترة السنتين 2012-2013 زيادة قدرها 200 751 1 دولار على الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة للتوجيه التنفيذي والإدارة في فترة السنتين 2010-2011. |
19.37 Durante el bienio 2012-2013, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 3.062.600 dólares, se utilizarán, entre otras cosas, para lo siguiente: | UN | 19-37 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة وقدرها 600 062 3 دولار في أمور منها ما يلي: |
19.57 Durante el bienio 2012-2013, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 3.665.700 dólares, se utilizarán, entre otras cosas, para lo siguiente: | UN | 19-57 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستُستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة والبالغة 700 665 3 دولار لتغطية نفقات عدد من الأنشطة، منها: |
19.65 Durante el bienio 2012-2013, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 5.918.600 dólares, se utilizarán, entre otras cosas, para lo siguiente: | UN | 19-65 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة البالغة 600 918 5 دولار للإنفاق على عدد من المشاريع منها: |
19.102 Durante el bienio 2012-2013, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 150.000 dólares, servirán para financiar las actividades emprendidas en coordinación con la ASEAN. | UN | 19-102 وخلال فترة السنتين 2012- 2013، ستدعم الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة والبالغة 000 150 دولار الأنشطة التي تنفذ بالتعاون مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
La disminución de los recursos extrapresupuestarios previstos obedece a la finalización en el bienio 2010-2011 de diversos proyectos financiados con recursos extrapresupuestarios. | UN | والانخفاض في نتائج الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة ناجم عن إنجاز المشاريع الممولة من خارج الميزانية في فترة السنتين 2010-2011. |
La disminución en 204.600 dólares de los recursos extrapresupuestarios previstos obedece a la finalización en el bienio 2010-2011 de diversos proyectos financiados con recursos extrapresupuestarios. | UN | وينجم النقصان البالغ 600 204 دولار في الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة عن انجاز مشاريع ممولة من موارد خارجة عن الميزانية في فترة السنتين 2010-2011. |
La disminución de 5.922.100 dólares de los recursos extrapresupuestarios previstos obedece a la finalización en el bienio 2010-2011 de diversos proyectos financiados con recursos extrapresupuestarios e incluye la supresión de un puesto. | UN | وينجم النقصان البالغ 100 922 5 دولار في الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة عن انجاز مشاريع ممولة من موارد خارجة عن الميزانية في فترة السنتين 2010-2011، بما فيها إلغاء وظيفة واحدة. |
9.107 En el bienio 2012-2013, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 131.200.000 dólares, se utilizarán para financiar los proyectos correspondientes a las actividades de desarrollo de la capacidad del Departamento, que se financian mediante acuerdos con los donantes. | UN | 9-107 وخلال فترة السنتين 2012-2013، تمثل الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة وقدرها 000 200 131 دولار المشاريع التشغيلية التي تنفذ أنشطة تطوير قدرات الإدارة، وهي مشاريع تمول في إطار الترتيبات المعقودة مع الممولين. |
los recursos extrapresupuestarios previstos constituyen aproximadamente el 97% del total de los recursos necesarios estimados del PNUMA para el bienio 2012-2013. | UN | وتمثِّل الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة حوالي 97 في المائة من إجمالي احتياجات برنامج الأمم المتحدة للبيئة التقديرية من الموارد لفترة السنتين 2012-2013. |
los recursos extrapresupuestarios previstos constituyen aproximadamente el 95% del total de las necesidades de recursos estimadas de ONU-Hábitat para el bienio 2012-2013. | UN | وتشكل الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة 95 في المائة تقريباً من إجمالي الاحتياجات التقديرية من الموارد لموئل الأمم المتحدة لفترة السنتين 2012-2013. |
los recursos extrapresupuestarios previstos para el bienio 2014-2015 reflejan un aumento de 4.980.700 dólares en relación con los recursos extrapresupuestarios asignados a la dirección y gestión ejecutivas en 2012-2013. | UN | وتعكس الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة لفترة السنتين 2014-2015 زيادة قدرها 700 980 4 دولار على الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة للتوجيه التنفيذي والإدارة في فترة السنتين 2012-2013. |
En el cuadro que sigue se comparan las estimaciones de recursos extrapresupuestarios previstos para cada bienio en la etapa de planificación con los gastos efectivos de recursos extrapresupuestarios del mismo bienio. | UN | وفي الجدول أدناه مقارنة بين تقديرات الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة لكل فترة سنتين في مرحلة التخطيط والنفقات الفعلية الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين نفسها. |
11.15 En el bienio 2012-2013, el total de recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 1.460.000 dólares, complementarán los recursos del presupuesto ordinario destinados a financiar actividades en los ámbitos prioritarios generales. | UN | 11-15 وفي فترة السنتين 2012-2013، ستكمل الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة البالغة 000 460 1 دولار، موارد الميزانية العادية لتمويل الأنشطة في طائفة واسعة النطاق من المجالات ذات الأولوية. |
La proyección de los recursos extrapresupuestarios para 2010-2011 está basada en el nivel de financiación adicional corriente del fondo fiduciario permanente. | UN | وتُحتسب الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة للفترة 2010-2011 على أساس المستوى الراهن للتمويل الإضافي لمواصلة الصندوق الاستئماني القائم. |
La previsión de recursos extrapresupuestarios para el bienio 2010-2011 se basa en el nivel conocido y previsto, al presentarse el presupuesto, de recursos financieros para los proyectos nuevos y los que se preveía seguir ejecutando. | UN | وتستند الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة لفترة 2010-2011 إلى حجم التمويل المعروف والمتوقع عند تقديم عرض الميزانية للمشاريع الجديدة والمشاريع المتواصلة والقائمة. |
los recursos extrapresupuestarios proyectados para 2012-2013 se basan en las mejores estimaciones del nivel de contribuciones previsto para los proyectos nuevos y los ya existentes. | UN | وتعكس الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة لفترة السنتين 2012-2013 أفضل التقديرات المتعلقة بمستوى المساهمات المرتقبة للمشاريع الجديدة والقائمة. |