"الموارد الخارجة عن الميزانية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los recursos extrapresupuestarios en
        
    • los recursos extrapresupuestarios para
        
    • los recursos extrapresupuestarios de
        
    • los recursos extrapresupuestarios y
        
    • recursos extrapresupuestarios la
        
    • de recursos extrapresupuestarios en
        
    • de fondos extrapresupuestarios para sufragar
        
    • los recursos extrapresupuestarios durante el
        
    • los recursos extrapresupuestarios recibidos en
        
    • recursos extrapresupuestarios cada vez mayor en
        
    • los recursos extrapresupuestarios disponibles en
        
    • a recursos extrapresupuestarios en
        
    • recursos extrapresupuestarios en la
        
    También se observó una reducción de los recursos extrapresupuestarios en esferas prioritarias, en comparación con el bienio anterior. UN ولوحظ أيضا تراجع الموارد الخارجة عن الميزانية في المجالات ذات اﻷولوية، مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    CUADRO 8. DISTRIBUCION DE los recursos extrapresupuestarios en LOS BIENIOS 1992-1993 Y 1994-1995, POR TITULO DEL PRESUPUESTO POR PROGRAMAS UN الجدول ٨ - توزيع الموارد الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ٢٩٩١ - ٣٩٩١ و ٤٩٩١ - ٥٩٩١ حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    Distribución de los recursos extrapresupuestarios en los bienios 1992-1993 y 1994-1995, por título del presupuesto por programas UN توزيع الموارد الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ و ١٩٩٤-١٩٩٥ حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    Sin embargo, el Centro sigue dependiendo de los recursos extrapresupuestarios para mantener y ejecutar todos sus programas. UN غير أنه لا يزال يعتمد على الموارد الخارجة عن الميزانية في تعهد وتنفيذ جميع برامجه.
    En su examen del proyecto de presupuesto por programas, la Comisión Consultiva ha observado discrepancias en la predicción de la cuantía de los recursos extrapresupuestarios de distintos programas. UN وقد لاحظت اللجنة خلال نظرها الميزانية البرنامجية المقترحة تضاربا في التنبؤ بمستويات الموارد الخارجة عن الميزانية في برامج شتى.
    Distribución de los recursos extrapresupuestarios en los bienios 1992-1993 y 1994-1995, por sección del presupuesto por programas UN توزيع الموارد الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ و ١٩٩٤-١٩٩٥ حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    Distribución de los recursos extrapresupuestarios en los bienios 1992-1993 y 1994-1995, por título del presupuesto por programas UN توزيع الموارد الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ و ١٩٩٤-١٩٩٥ حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    Distribución de los recursos extrapresupuestarios en los bienios 1992-1993 y 1994-1995, por sección del presupuesto por programas UN توزيع الموارد الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ و ١٩٩٤-١٩٩٥ حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    CUADRO 8. DISTRIBUCION DE los recursos extrapresupuestarios en LOS BIENIOS 1992-1993 Y 1994-1995, POR TITULO DEL PRESUPUESTO POR PROGRAMAS UN الجدول ٨ - توزيع الموارد الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ٢٩٩١ - ٣٩٩١ و ٤٩٩١ - ٥٩٩١ حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    DISTRIBUCION DE los recursos extrapresupuestarios en LOS BIENIOS 1992-1993 Y 1994-1995, POR SECCION DEL PRESUPUESTO POR PROGRAMAS UN الجدول ٩ - توزيع الموارد الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ و٤٩٩١-٥٩٩١ حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    31. La proporción que corresponde a los recursos extrapresupuestarios en la financiación de las diversas actividades de la Organización, por categorías principales de productos, es la siguiente: UN ١٣ - وفيما يلي حصة الموارد الخارجة عن الميزانية في تمويل اﻷنشطة المختلفة للمنظمة والموزعة حسب الفئة الرئيسية للنواتج:
    La proporción que corresponde a los recursos extrapresupuestarios en la financiación de las diversas actividades de la Organización, por categorías principales de productos, es la siguiente: UN ٩٢ - وفيما يلي حصة الموارد الخارجة عن الميزانية في تمويل اﻷنشطة المتنوعة للمنظمة، موزعة حسب الفئة الرئيسية للنواتج:
    Además, la Comisión consideraba que quedaba sin aclarar cómo incidían los recursos extrapresupuestarios en las prioridades de los programas. UN وعلاوة على ذلك تعتقد اللجنة أن مسألة التأثير الذي ترتبه الموارد الخارجة عن الميزانية في اﻷولويات البرنامجية لا يزال غير واضح.
    Se expresó preocupación por la creciente dependencia de los recursos extrapresupuestarios para ejecutar el programa de trabajo ordinario. UN ٧٢ - وأعرب عن القلق إزاء الاعتماد على الموارد الخارجة عن الميزانية في تنفيذ برنامج العمل العادي.
    Se expresó preocupación por la creciente dependencia de los recursos extrapresupuestarios para ejecutar el programa de trabajo ordinario. UN ٧٢ - وأعرب عن القلق إزاء الاعتماد على الموارد الخارجة عن الميزانية في تنفيذ برنامج العمل العادي.
    A. Contexto general de las tendencias registradas en los recursos extrapresupuestarios de la Comisión UN ألف - السياق العام لاتجاه الموارد الخارجة عن الميزانية في اللجنة
    a) Integrar los recursos extrapresupuestarios y los recursos básicos en los proyectos de presupuesto (si no lo hubieren hecho todavía) y someter dichos recursos a aprobación legislativa, por lo menos en relación con la determinación general de prioridades en los programas; UN (أ) إدراج الموارد الخارجة عن الميزانية في الموارد الأساسية في عروض الميزانية (إن هي لم تفعل ذلك بعد) وإخضاع هذه الموارد للموافقة التشريعية، وذلك على الأقل من حيث تحديد الأولويات البرنامجية الواسعة؛
    Se prevé que mediante recursos extrapresupuestarios la secretaría podrá fortalecer la capacidad de los países para seleccionar, obtener y difundir los datos necesarios para su desarrollo económico y social, y para instaurar políticas en materia de tecnología de la información más eficaces. UN ويؤمل أن تسهم الموارد الخارجة عن الميزانية في الجهود التي تبذلها اﻷمانة من أجل تعزيز قدرات البلدان على تحديد البيانات التي تحتاجها في تنميتها الاقتصادية والاجتماعية, وإنتاجها ونشرها، ووضع سياسات فعالة أكثر في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Por último, el PNUMA presta asistencia al proceso ordinario mediante la movilización de recursos extrapresupuestarios en las esferas de actividad propuestas. UN 43 - وأخيرا، يساعد البرنامج العملية المنتظمة من خلال تعبئة الموارد الخارجة عن الميزانية في مجالات العمل المقترحة.
    El Comité observó que existía una tendencia creciente al uso de fondos extrapresupuestarios para sufragar actividades que deberían financiarse con cargo al presupuesto ordinario. UN ٣٨ - تلاحظ اللجنة أن هناك اتجاها نحو زيادة استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية في اﻷنشطة التي ينبغي أن تمول من الميزانية العادية وما يمكن أن يترتب على ذلك من آثار ضارة على البرامج المقررة.
    Hubo leves fluctuaciones en los recursos extrapresupuestarios durante el período que se examina, con una tasa de crecimiento de alrededor del 2%. UN وحدثت تقلبات طفيفة في الموارد الخارجة عن الميزانية في الفترة موضع النظر، وبلغت نسبة النمو 2 في المائة تقريباً.
    Las operaciones del ACNUDH sobre el terreno dependen en gran medida de los recursos extrapresupuestarios; aproximadamente el 50% de todos los recursos extrapresupuestarios recibidos en 2006 se destinaron a las oficinas sobre el terreno y el resto se repartió entre las demás esferas de trabajo, en la mayoría de los casos para complementar los fondos disponibles con cargo al presupuesto ordinario. UN وتعتمد العمليات الميدانية التي تقوم بها المفوضية السامية اعتماداً شديداً على التمويل من خارج الميزانية وقد أُنفق ما يقرب من 50 في المائة من جميع الموارد الخارجة عن الميزانية في عام 2006 على المكاتب الميدانية، والموارد المتبقية توزع على بقية مجالات العمل وهي في معظم الحالات أموال مكمّلة لما يتاح في إطار الميزانية العادية.
    los recursos extrapresupuestarios disponibles en 1996 - 1997 y 1998 - 1999 se han transferido a ese órgano, lo cual explica una buena parte de la reducción de los recursos de ese tipo que se observa en esta sección. UN وقد نقلت الموارد الخارجة عن الميزانية في الفترتين 1996-1997 و 1998-1999 إلى هذه الهيئة؛ وهذا يشكل جزءا كبيرا من تخفيض الموارد الخارجة عن الميزانية الذي لوحظ تحت الباب 9.
    c) Tome nota de que las necesidades por un monto de 7.439.600 dólares se financiarán con cargo a recursos extrapresupuestarios en el ejercicio económico comprendido entre el 1 de enero de 2014 y el 31 de diciembre de 2015. UN (ج) أن تحيط علما بأن احتياجات بمبلغ 600 439 7 دولار ستُمول من الموارد الخارجة عن الميزانية في الفترة المالية الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2014 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus