Cuadro 5 Cuenta de recursos especiales para financiar la Convención | UN | الجدول 5 - حساب الموارد الخاصة لتمويل اتفاقية مكافحة التصحر |
El Fondo ingresará estas sumas en una cuenta denominada " Cuenta de recursos especiales para financiar la Convención " . | UN | ويحتفظ الصندوق بجميع هذه المبالغ لدى استلامها في حساب يسمى " حساب الموارد الخاصة لتمويل اتفاقية مكافحة التصحر " . |
El Fondo ingresará estas sumas en una cuenta denominada " Cuenta de recursos especiales para financiar la Convención (REFC) " . | UN | وسيحتفظ الصندوق بجميع هذه المبالغ لدى استلامها في حساب يسمى " حساب الموارد الخاصة لتمويل اتفاقية مكافحة التصحر " . |
Cabe señalar que en el ofrecimiento hecho por el FIDA para albergar el MM y contribuir a la cuenta de recursos especiales para la financiación de la Convención se daba por sentado que las nuevas contribuciones que se hicieran al margen de la primera entrega dependerían de las contribuciones de otros donantes. | UN | ولا بد من الإشارة إلى أنه كان مفهوماً من عرض الصندوق الدولي للتنمية الزراعية استضافة الآلية العالمية والمساهمة في حساب الموارد الخاصة لتمويل اتفاقية مكافحة التصحر أن المزيد من المساهمات خلاف القسط الأول يعتمد على التبرعات التي يقدمها مانحون آخرون. |
Con todo, la crisis financiera mundial ha limitado las contribuciones de los Gobiernos y sometido a grandes exigencias a las fuentes privadas de financiación de las acciones relacionadas con el desarme, lo que ha llevado a una grave degradación del entorno de recaudación de fondos para las organizaciones financiadas con fondos voluntarios, como el UNIDIR. | UN | ومع ذلك، حدّت الأزمة المالية العالمية من التبرعات المقدمة من الحكومات وأضعفت الموارد الخاصة لتمويل الأعمال المتصلة بنزع السلاح، مما أدى إلى تدهور خطير في بيئة جمع الأموال للمنظمات التي تُمول من التبرعات مثل المعهد. |
El Fondo ingresará estas sumas en una cuenta denominada " Cuenta de recursos especiales para financiar la Convención (REFC) " . | UN | وسيحتفظ الصندوق بجميع هذه المبالغ لدى استلامها في حساب يسمى " حساب الموارد الخاصة لتمويل اتفاقية مكافحة التصحر " . |
3. De la cuenta de recursos especiales para financiar la Convención (REFC) del Mecanismo Mundial se ha destinado una asignación inicial de 130.000 dólares, como recurso catalítico en apoyo del proceso descrito más arriba. | UN | 3- وقد تم رصد مخصص أولي قدره 000 130 دولار من حساب الموارد الخاصة لتمويل الاتفاقية التابع للآلية العالمية، وذلك كمورد محفز لدعم العملية الموصوفة أعلاه. |
Cabe señalar que en las disposiciones iniciales sobre la cooperación entre el MM y la secretaría de la CLD, se preveía que esta desempeñaría una función consultiva a través de su participación en el Grupo Asesor Técnico en virtud de la cual aconsejaría sobre la asignación de los fondos de la cuenta de recursos especiales para financiar la Convención. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الترتيبات الأولية للتعاون بين الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية كانت تسند دوراً استشارياً إلى الأمانة من خلال مشاركتها في الفريق الاستشاري التقني كوسيلة لتقديم المشورة بشأن مخصصات حساب الموارد الخاصة لتمويل الاتفاقية. |
Cabe señalar que en las disposiciones iniciales sobre la cooperación entre el MM y la secretaría de la CLD, se preveía que esta desempeñaría una función consultiva a través de su participación en el Grupo Asesor Técnico en virtud de la cual aconsejaría sobre la asignación de los fondos de la cuenta de recursos especiales para financiar la Convención. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الترتيبات الأولية للتعاون بين الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية كانت تسند دوراً استشارياً إلى الأمانة من خلال مشاركتها في الفريق الاستشاري التقني كوسيلة لتقديم المشورة بشأن مخصصات حساب الموارد الخاصة لتمويل الاتفاقية. |
Hasta la introducción de la estrategia consolidada y el enfoque mejorado, el MM había centrado gran parte de su labor en la concesión de donaciones en pequeña escala para apoyar la preparación de los PAN, conforme a lo dispuesto en el artículo 9 de la Convención, con cargo a los fondos de su tercera cuenta, a saber la Cuenta de recursos especiales para financiar la Convención (REFC). | UN | وقبل اعتماد الاستراتيجية الموحدة والنهج المعزز، ظلت الآلية تركز معظم عملها على تخصيص منح صغيرة لدعم وضع برامج العمل الوطنية وفقاً للمادة 9 من الاتفاقية، انطلاقاً من أموال حساب الآلية الثالث، أي حساب الموارد الخاصة لتمويل أنشطة الاتفاقية. |
REFC = Cuenta de recursos especiales para financiar la Convención (MM). CVGA = Cuenta de contribuciones voluntarias para gastos administrativos (MM). | UN | حساب التبرعات لتغطية النفقات الإدارية+ حساب الموارد الخاصة لتمويل أنشطة اتفاقية مكافحة التصحر (مراجعة الحسابات)*** |
- Recursos catalíticos aportados (a título de fondos fiduciarios o de otra forma) por fuentes bilaterales y multilaterales que el Mecanismo utiliza como asistencia financiera de carácter catalítico para respaldar la aplicación de la CLD, que se mantienen en la " cuenta de recursos especiales para financiar la CLD (REFC) " (tercera cuenta). | UN | · الموارد المحفزة المتاحة (في شكل صناديق استئمانية أو غير ذلك من الأشكال) من مصادر ثنائية ومتعددة الأطراف تستخدمها الآلية المالية في شكل مساعدة مالية محفزة لدعم تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر، ويُحتفظ بها في " حساب الموارد الخاصة لتمويل اتفاقية مكافحة التصحر " (الحساب الثالث). |
5. El presupuesto operacional total del Mecanismo Mundial estará integrado por los recursos recibidos por dicho Mecanismo con cargo a su Cuenta administrativa del presupuesto básico, la Cuenta de contribuciones voluntarias para gastos administrativos y la Cuenta de recursos especiales para financiar la Convención. | UN | 5- وتتألف الميزانية الإجمالية التشغيلية للآلية العالمية من الموارد التي تتلقاها الآلية العالمية في حساب الميزانية الأساسية الخاص بالنفقات الإدارية وحساب التبرعات لتغطية النفقات الإدارية وحساب الموارد الخاصة لتمويل اتفاقية مكافحة التصحر. |
c) Cuenta de recursos especiales para financiar la Convención: la tercera cuenta consiste en sumas aportadas voluntariamente por donantes multilaterales y bilaterales. | UN | (ج) الموارد الخاصة لتمويل اتفاقية مكافحة التصحر: يتألف هذا الحساب الثالث من المبالغ التي تتبرع بها الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف. |
81. Aun cuando las contribuciones se reflejan plenamente en estos informes, los Inspectores casi no encontraron información desglosada y transparente sobre el destino final de los fondos, particularmente en lo que respecta a la utilización de la tercera cuenta de recursos especiales para financiar la Convención en que se depositan las contribuciones voluntarias. | UN | 81 - وعلى الرغم من أن المساهمات تدرج بصورة تامة في هذه التقارير، فإن المفتشين لم يجدوا إلا القليل للغاية من المعلومات المفصلة تفصيلاً شفافاً عن استخدامها النهائي، لا سيما فيما يتعلق باستخدام الحساب الثالث - الموارد الخاصة لتمويل الاتفاقية. |
c) Cuenta de recursos especiales para financiar la Convención: la tercera cuenta consiste en sumas aportadas voluntariamente por donantes multilaterales y bilaterales. | UN | (ج) الموارد الخاصة لتمويل اتفاقية مكافحة التصحر: يتألف هذا الحساب الثالث من المبالغ التي تتبرع بها الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف. |
81. Aun cuando las contribuciones se reflejan plenamente en estos informes, los Inspectores casi no encontraron información desglosada y transparente sobre el destino final de los fondos, particularmente en lo que respecta a la utilización de la tercera cuenta de recursos especiales para financiar la Convención en que se depositan las contribuciones voluntarias. | UN | 81- وعلى الرغم من أن المساهمات تدرج بصورة تامة في هذه التقارير، فإن المفتشين لم يجدوا إلا القليل للغاية من المعلومات المفصلة تفصيلاً شفافاً عن استخدامها النهائي، لا سيما فيما يتعلق باستخدام الحساب الثالث - الموارد الخاصة لتمويل الاتفاقية. |
En el bienio 2003-2004, el Mecanismo Mundial movilizó otros 5,6 millones de dólares más destinados a sus Cuentas de contribuciones voluntarias para gastos administrativos y de recursos especiales para financiar la Convención. | UN | وخلال فترة السنتين 2003-2004، استطاعت الآلية العالمية تعبئة مبلغ إضافي قدره 5.6 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لحساب التبرعات لتغطية النفقات الإدارية وحساب الموارد الخاصة لتمويل اتفاقية مكافحة التصحر(). |
Como parte del proceso de examen se consulta al Grupo de Asesoramiento Técnico del Mecanismo Mundial, establecido para prestar asesoramiento sobre los objetivos y el alcance de las actividades que deben financiarse con cargo a la cuenta de recursos especiales para la financiación de la Convención. | UN | وكجزء من عملية الاستعراض، يستشار الفريق الاستشاري التقني التابع للآلية العالمية الذي أنشئ لتقديم المشورة بشأن أهداف ونطاق الأنشطة التي يتعين تمويلها في إطار حساب الموارد الخاصة لتمويل اتفاقية مكافحة التصحر. |
Hasta junio de 2003, diversos donantes habían aportado un total de 6,7 millones de dólares a la Cuenta de recursos especiales para la financiación de la Convención de Lucha contra la Desertificación, establecida en virtud de la Convención, para que se emplearan principalmente en formular programas nacionales y regionales de acción. | UN | وحتى حزيران/يونيه 2003، تبرع مختلف المانحين لحساب الموارد الخاصة لتمويل اتفاقية مكافحة التصحر المنشأ بموجب الاتفاقية بما مجموعه 6.7 ملايين دولار، وذلك لاستعمالها بشكل رئيسي في وضع برامج عمل وطنية وإقليمية. |
Con todo, la crisis financiera mundial ha limitado las contribuciones de los gobiernos y las aportaciones de las fuentes privadas de financiación de medidas relacionadas con el desarme, dando lugar a una grave degradación del entorno de recaudación de fondos para las organizaciones financiadas con fondos voluntarios, como el UNIDIR. | UN | ومع ذلك، فقد حدّت الأزمة المالية العالمية من التبرعات المقدمة من الحكومات وأضعفت الموارد الخاصة لتمويل الأعمال المتصلة بنزع السلاح - مما أدى إلى تدهور خطير في بيئة جمع الأموال للمنظمات التي تمول من التبرعات مثل المعهد. |