En particular, y conforme a las recomendaciones del Comité resultantes de su día de debate general sobre " Recursos para los derechos del niño - Responsabilidad de los Estados " , el Comité alienta al Estado parte a: | UN | وبالتحديد، وتماشياً مع توصيات اللجنة التي أسفر عنها النقاش العام الذي أجرته طيلة يوم كامل لموضوع الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدولة، فإن اللجنة تشجع الدولة الطرف على الاضطلاع بما يلي: |
A ese respecto, el Comité recomienda que el Estado parte tenga presentes las recomendaciones formuladas por el Comité a raíz del día de debate general de 2007 sobre el tema " Recursos para los derechos del niño - Responsabilidad de los Estados " . | UN | وبهذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراعي توصياتها التي أصدرتها بعد يوم المناقشة العامة في عام 2007 وتناول موضوع الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول. |
En este empeño, el Estado parte debería tomar en consideración las recomendaciones formuladas por el Comité a raíz del día de debate general celebrado en 2007 sobre el tema " Recursos para los derechos del niño: responsabilidad de los Estados " . | UN | ويتعين على الدولة الطرف في هذا الصدد أن تراعي التوصيات التي تقدمت بها اللجنة في أعقاب يوم المناقشة العامة بشأن " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " الذي نظمته في عام 2007. |
En particular, y conforme a las recomendaciones del Comité resultantes de su día de debate general sobre " Recursos para los derechos del niño - Responsabilidad de los Estados " , alienta al Estado parte a: | UN | وتمشياً مع توصيات اللجنة التي أسفر عنها النقاش العام الذي أجرته طيلة يوم كامل لموضوع الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدولة، وتشجع الدولة الطرف على القيام بما يلي: |
20. En particular, y conforme a las recomendaciones del Comité resultantes de su día de debate general sobre " Recursos para los derechos del niño - Responsabilidad de los Estados " (2007), el Comité alienta al Estado parte a: | UN | 20- وبالتحديد، وتماشياً مع توصيات اللجنة التي أسفر عنها النقاش العام الذي أجرته بشأن " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " (2007)، فإن اللجنة تشجع الدولة الطرف على الاضطلاع بما يلي: |
18. El Comité recomienda, a la luz de sus recomendaciones durante el día de debate general de 2007 sobre los " Recursos para los derechos del niño - Responsabilidad de los Estados " , que el Estado parte: | UN | 18- توصي اللجنة، على ضوء توصياتها خلال يوم المناقشة العامة في عام 2007 حول موضوع " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، بأن تقوم الدولة الطرف بالآتي: |
20. El Comité recomienda al Estado parte que, al planificar sus presupuestos futuros, tenga en cuenta las recomendaciones que formuló el Comité a raíz del día de debate general que celebró en 2007 sobre los Recursos para los derechos del niño y la responsabilidad de los Estados y, concretamente: | UN | 20- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراعي، في إعداد الميزانيات المقبلة، توصياتها التي تمخض عنها يوم المناقشة العامة المنظم عام 2007 بشأن الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول وتحديداً ما يلي: |
18. El Comité, teniendo en cuenta las recomendaciones formuladas en el día de debate general que celebró en 2007 sobre el tema " Recursos para los derechos del niño - Responsabilidad de los Estados " , recomienda al Estado parte que: | UN | 18- وفي ضوء التوصيات التي تمخض عنها يوم المناقشة العامة الذي نظمته اللجنة في عام 2007 بشأن " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، توصي الدولةَ الطرفَ بأن تكفل ما يلي: |
14. A luz de su debate general de 2007 sobre " Recursos para los derechos del niño - responsabilidad de los Estados " , y haciendo hincapié en los artículos 2, 3, 4 y 6 de la Convención, el Comité recomienda que: | UN | 14- وفي ضوء يوم المناقشة العامة الذي نظمته اللجنة في عام 2007 وتناول موضوع " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، بالتركيز على المواد 2 و3 و4 و6 من الاتفاقية، توصي اللجنة بما يلي: |
14. A la luz de las conclusiones de su día de debate general de 2007 sobre " Recursos para los derechos del niño - Responsabilidad de los Estados " , y en especial en relación con los artículos 2, 3, 4 y 6 de la Convención, el Comité recomienda al Estado parte que: | UN | 14- في ضوء يوم المناقشة العامة الذي عقدته اللجنة في عام 2007 بشأن الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول، وبالتركيز على المواد 2 و3 و4 و6 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي: |
18. A la luz de su día de debate general de 2007 sobre el tema " Recursos para los derechos del niño - Responsabilidad de los Estados " , y prestando especial atención a los artículos 2, 3, 4 y 6 de la Convención, el Comité recomienda al Estado parte que: | UN | 18- وفي ضوء يوم المناقشة العامة للجنة في عام 2007 بشأن " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، ومع التأكيد على المواد 2 و3 و4 و6 من الاتفاقية، توصي اللجنة بقيام الدولة الطرف بما يلي: |
En esta labor, el Estado parte debe tener en cuenta las recomendaciones formuladas por el Comité en el debate general mantenido el 21 de septiembre de 2007 sobre el tema " Recursos para los derechos del niño - Responsabilidad de los Estados " , y considerar la solicitud de asistencia técnica, por ejemplo, al UNICEF. | UN | وينبغي أن تراعي الدولة الطرف، في مسعاها هذا، التوصيات التي أصدرتها اللجنة في أعقاب يوم المناقشة العامة في 21 أيلول/سبتمبر 2007 بشأن موضوع " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، وأن تنظر في التماس المساعدة التقنية من جهات تشمل اليونيسيف. |
Para ello, el Estado parte debe tener en cuenta las recomendaciones hechas por el Comité el día de debate general dedicado a la cuestión de los Recursos para los derechos del niño y la responsabilidad de los Estados, celebrado el 21 de septiembre de 2007. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تراعي، لدى قيامها بذلك، توصيات اللجنة الصادرة يوم المناقشة العامة في 21 أيلول/ سبتمبر 2007 بشأن موضوع " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " . |
En este empeño, el Estado parte debería tomar en consideración las recomendaciones formuladas por el Comité a raíz del día de debate general celebrado el 21 de septiembre de 2007 sobre el tema " Recursos para los derechos del niño - Responsabilidad de los Estados " . | UN | ولهذا الغرض، يتعين على الدولة الطرف أن تراعي توصيات اللجنة الصادرة يوم المناقشة العامة في 21 أيلول/سبتمبر 2007 بشأن موضوع " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " . |
17. El Comité recomienda al Estado parte que, al planificar sus presupuestos futuros, tenga en cuenta las recomendaciones que formuló el Comité en 2007 durante el día de debate general sobre los " Recursos para los derechos del niño: responsabilidad de los Estados " , y específicamente que: | UN | 17- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تأخذ في الاعتبار وهي تضع خطط ميزانياتها في المستقبل توصياتها خلال يوم المناقشة العامة التي عُقِدت في عام 2007 بشأن موضوع " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " وبأن تقوم على وجه الخصوص بما يلي: |
17. El Comité insta al Estado parte a que tenga en cuenta las recomendaciones formuladas por el Comité a raíz de su día de debate general celebrado el 21 de septiembre de 2007 en torno al tema " Recursos para los derechos del niño: responsabilidad de los Estados " , y a que, de conformidad con el artículo 4 de la Convención: | UN | 17- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تأخذ بعين الاعتبار التوصيات الصادرة عن اللجنة عقب يوم المناقشة العامة بشأن " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " التي عقدت في 21 أيلول/سبتمبر 2007، وفي ضوء المادة 4 من الاتفاقية، للقيام بما يلي: |
e) Tenga en cuenta las recomendaciones formuladas por el Comité durante su día de debate general de 2007 sobre los " Recursos para los derechos del niño - responsabilidad de los Estados " , prestando especial atención a los artículos 2, 3, 4 y 6 de la Convención; | UN | (ﻫ) مراعاة التوصيات التي قدمتها اللجنة أثناء يوم المناقشة العامة في عام 2007 بشأن " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، مع التركيز على المواد 2 و3 و4 و6 من الاتفاقية؛ |
El 21 de septiembre de 2007, durante su 46º período de sesiones el Comité dedicó su Día de Debate General al tema " Recursos para los derechos del niño -Responsabilidad de los Estados " , inversiones para la aplicación de los derechos económicos, sociales y culturales del niño y cooperación internacional (artículo 4 de la Convención). | UN | وفي 21 أيلول/سبتمبر 2007، خصصت اللجنة خلال دورتها السادسة والأربعين يوم مناقشتها العامة لبحث الموضوع التالي: " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، الاستثمارات المخصصة لإعمال حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والتعاون الدولي (المادة 4 من اتفاقية حقوق الطفل). |
18. A la luz de las recomendaciones formuladas en su día de debate general de 2007 sobre " Recursos para los derechos del niño - Responsabilidad de los Estados " (artículo 4 de la Convención), el Comité recomienda al Estado parte que examine sus compromisos nacionales e internacionales en pro de la infancia y fije los presupuestos necesarios para cumplirlos. | UN | 18- في ضوء التوصيات التي تمخض عنها يوم المناقشة العام الذي عُقد في عام 2007 بشأن موضوع " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " (المادة 4 من الاتفاقية)، توصي اللجنة بأن تستعرض الدولة الطرف التزاماتها الوطنية والدولية من أجل الطفولة وبأن تضع ميزانية للاستثمارات اللازمة للوفاء بالتزاماتها. |