los recursos para viajes deberán, en consecuencia, reducirse por valor de dicha suma, hasta un total de 13.000 dólares. | UN | ولذا ينبغي تخفيض الموارد المخصصة للسفر بنفس ذلك المبلغ لتصل إلى مبلغ مجموعه 000 13 دولار. |
Otra delegación cuestionó el aumento de los recursos para viajes del mismo subprograma. | UN | واستفسر وفد آخر عن زيادة الموارد المخصصة للسفر في إطار البرنامج الفرعي نفسه. |
Sin embargo, se expresó preocupación por el aumento de los recursos para viajes y consultorías. | UN | بيد أنه أعرب عن القلق إزاء زيادة الموارد المخصصة للسفر والخبرة الاستشارية. |
Sin embargo, se expresó preocupación por el aumento de los recursos para viajes y consultorías. | UN | بيد أنه أعرب عن القلق إزاء زيادة الموارد المخصصة للسفر والخبرة الاستشارية. |
El aumento de la divulgación se ve obstaculizado por la escasez de recursos para viajes. | UN | ويعوق زيادة الاتصال محدودية الموارد المخصصة للسفر. |
La Comisión observó que en la información detallada que se le proporcionó, el grueso de los recursos para viajes oficiales se destinaba a capacitación y gestión. | UN | ولاحظت اللجنة من المعلومات التي زُودت بها أن القسم الأوفر من الموارد المخصصة للسفر الرسمي هو لأغراض تدريبية وإدارية. |
Por consiguiente, los recursos para viajes oficiales se reducirían de 841.500 dólares a 522.500 dólares. | UN | وبالتالي سيتم تخفيض الموارد المخصصة للسفر لأغراض رسمية من 500 841 دولار إلى 500 522 دولار. |
En consecuencia, la Comisión recomienda que los recursos para viajes se reduzcan a 15.000 dólares. | UN | وبناء عليه، توصي اللجنة بتقليص الموارد المخصصة للسفر إلى 000 15 دولار. |
La Comisión Consultiva opina que el aumento propuesto de los recursos para viajes es excesivo. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن الزيادة المقترحة في الموارد المخصصة للسفر مبالغ فيها. |
Medidas para la utilización eficaz y eficiente de los recursos para viajes por vía aérea en las Naciones Unidas | UN | التدابير الرامية إلى استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة في الأمم المتحدة بكفاءة وفعالية |
Medidas para la utilización eficaz y eficiente de los recursos para viajes por vía aérea en las Naciones Unidas | UN | التدابير الرامية إلى استعمال الموارد المخصصة للسفر في منظومة الأمم المتحدة بفعالية وكفاءة |
Medidas para la utilización eficaz y eficiente de los recursos para viajes por vía aérea en las Naciones Unidas | UN | التدابير الرامية إلى استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة في الأمم المتحدة بكفاءة وفعالية |
Propuestas para una utilización más eficaz y eficiente de los recursos para viajes por vía aérea | UN | مقترحات لاستعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية |
Propuestas para una utilización más eficaz y eficiente de los recursos para viajes por vía aérea | UN | مقترحات لاستعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية |
La Comisión Consultiva subraya que los recursos para viajes oficiales deben emplearse con prudencia. | UN | وقد أكدت اللجنة الاستشارية أن الموارد المخصصة للسفر في مهام رسمية ينبغي أن تُستخدم بحكمة. |
Redistribución del trabajo y aumento de la eficiencia en la gestión de los recursos para viajes | UN | إعادة توزيع العمل وتحقيق قدر أكبر من الكفاءة في إدارة الموارد المخصصة للسفر |
Esta disminución obedece en parte a la reducción del número de misiones de investigación y también a una gestión más eficiente de los recursos para viajes en la División de Investigaciones. | UN | 12 - إن هذا النقصان في الاحتياجات يعزى جزئيا إلى انخفاض عدد بعثات التحقيق وجزئيا إلى إدارة الموارد المخصصة للسفر في شعبة التحقيقات إدارة أكثر كفاءة. |
En el informe, el Secretario General proporciona información sobre las medidas para la utilización eficaz y eficiente de los recursos para viajes por vía aérea en las Naciones Unidas. | UN | ويقدم الأمين العام في هذا التقرير معلومات عن التدابير المتخذة لاستعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة في الأمم المتحدة على نحو أكثر كفاءة وفعالية. |
La Comisión recomienda que el Secretario General examine la asignación de recursos para viajes y formule propuestas justificadas de aumento o redistribución según proceda. | UN | وتوصي اللجنة بأن يستعرض اﻷمين العام الموارد المخصصة للسفر ويقدم مقترحات لها ما يبررها سواء بزيادات أو بنقل مخصصات حسب الاقتضاء. |
los recursos asignados a viajes para 2013 ascendieron a 280.600 dólares, lo que equivalía a alrededor del 4% del total de las habilitaciones de créditos anuales. | UN | ووصلت الموارد المخصصة للسفر في عام 2013 إلى 600 280 دولار، أي ما يعادل حوالي 4 في المائة من المخصصات السنوية العامة. |
En estas circunstancias, la Comisión recomienda que se reduzcan en 35.000 dólares los recursos destinados a viajes oficiales. | UN | وفي ظل هذه الظروف، توصي اللجنة بتخفيض الموارد المخصصة للسفر لأغراض رسمية بمبلغ 000 35 دولار. |
los recursos asignados para viajes en 2012 ascendieron a 278.300 dólares, suma equivalente al 4,2% aproximadamente de la asignación anual global para 2012. | UN | وبلغت الموارد المخصصة للسفر لعام 2012 ما قدره 300 278 دولار، أي ما يعادل نحو 4.2 في المائة من المخصصات السنوية الإجمالية لعام 2012. |
los recursos solicitados para viajes, de 201.000 dólares, reflejan una disminución de 13.400 dólares con respecto a la suma solicitada en 2004/2005. | UN | 116- تعكس الموارد المخصصة للسفر البالغة 000 201 دولار انخفاضا يقدر بـ 400 13 دولار بالمقارنة بالفترة المالية 2004/2005. |