"الموارد المعتمدة للفترة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los recursos aprobados para
        
    • puestos aprobados
        
    • recursos aprobados para el bienio
        
    • los recursos autorizados para el ejercicio
        
    • la suma aprobada para
        
    • los recursos consignados para
        
    El aumento en relación con los recursos aprobados para 2004/2005 se refiere a un cambio en los costos estándar de los sueldos. UN وتعزى الزيادة عن الموارد المعتمدة للفترة 2004/2005 إلى تغير في التكاليف القياسية للمرتبات.
    Se propone un crédito de 3.034.100 dólares para viajes oficiales, lo que supone un aumento de 2.643.400 dólares con respecto a los recursos aprobados para 2005/2006. UN 51 - يقترح اعتماد بمبلغ 100 034 3 دولار للسفر الرسمي بزيادة 400 643 2 دولار عن الموارد المعتمدة للفترة 2005/2006.
    Las necesidades generales de 75.405.300 de dólares para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz propuestas para el período 2008/2009 reflejan un aumento de 10.313.400 dólares con respecto a los recursos aprobados para 2007/2008. UN 54 - الاحتياجات المقترحة لإدارة عمليات حفظ السلام في الفترة 2008-2009 والمقدرة عموما بمبلغ 300 405 75 دولار تعكس زيادة مقدارها 400 313 10 دولار عن الموارد المعتمدة للفترة 2007-2008.
    puestos aprobados 2002/2003 UN الموارد المعتمدة للفترة 2002/2003
    puestos aprobados 2002/2003 UN الموارد المعتمدة للفترة 2002/2003
    recursos aprobados para el bienio 2012-2013a UN الموارد المعتمدة للفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة(أ)
    recursos aprobados para el bienio 2012-2013 a valores revisadosa UN الموارد المعتمدة للفترة 2012-2013، بالمعدلات المنقحة(أ)
    Por lo tanto, las necesidades de recursos conexas que son similares a los recursos aprobados para 2012/13 se han reflejado en la sección correspondiente. UN وبالتالي، فإن الاحتياجات من الموارد المترتبة على ذلك التي تماثل الموارد المعتمدة للفترة 2012/2013 قد انعكست في الفرع ذي الصلة.
    La Comisión observa que si bien han concluido menos de la mitad de los proyectos, la información sobre gastos correspondiente a 2013/14 proporcionada a la Comisión indica que se han utilizado 1.924.100 dólares, o el 96%, de los recursos aprobados para el ejercicio. UN وتلاحظ اللجنة أنه رغم أن أقل من نصف المشاريع قد أنجز، تبين المعلومات المتصلة بالنفقات للفترة 2013/2014 المقدمة إلى اللجنة أن مبلغ 100 924 1 دولار أو 96 في المائة من الموارد المعتمدة للفترة قد استخدم.
    Como se indica en el párrafo 7 supra, se propone que se destinen 1.185.500 dólares a personal temporario general, lo que refleja un aumento de 903.000 dólares con respecto a los recursos aprobados para 1999/2000. UN 15 - وكما يتضح من الفقرة 7 أعلاه، يُقترح للمساعدة المؤقتة العامة مبلغ 500 185 1 دولار، يعكس زيادة قدرها 000 903 دولار عن الموارد المعتمدة للفترة 1999-2000.
    De esta cantidad, 569.400 dólares se destinarían al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, lo que reflejaría un aumento de 469.400 dólares en relación con los recursos aprobados para 1999/2000. UN ومن بين الطلب الإجمالي، يُخصص مبلغ 400 469 دولار لإدارة عمليات حفظ السلام، بما يعكس زيادة قدرها 400 469 دولار عن الموارد المعتمدة للفترة 1999-2000.
    los recursos aprobados para 2001/2002, por valor de 1.323.600 dólares, se destinaron al alquiler de seis helicópteros AB-205 durante dos meses y de cuatro helicópteros AB-205 durante 10 meses. UN 17 - تغطي الموارد المعتمدة للفترة المالية 2001/2002 البالغة 600 323 1 دولار استئجار 6 طائرات هليكوبتر من طراز AB-205 لمدة شهرين، و 4 طائرات هليكوبتر من طراز AB-205 لمدة 10 أشهر.
    El incremento de 56.100 dólares con respecto a los recursos aprobados para el ejercicio financiero de 2002/2003 obedece fundamentalmente a la creación de nuevos puestos de auditores residentes en Kuwait y de investigadores regionales en Nairobi y Viena. UN 73 - تعزى الزيادة البالغة 100 56 دولار على الموارد المعتمدة للفترة المالية 2002/2003 بشكل رئيسي إلى إنشاء وظائف جديدة لمراجعي الحسابات المقيمين في الكويت والمحققين الإقليميين في نيروبي وفيينا.
    puestos aprobados 2003/2004 UN الموارد المعتمدة للفترة 2003/2004
    puestos aprobados 2003/2004 UN الموارد المعتمدة للفترة 2003/2004
    puestos aprobados en 2003/2004 UN الموارد المعتمدة للفترة 2003/2004
    puestos aprobados 2003/2004 UN الموارد المعتمدة للفترة 2003/2004
    puestos aprobados 2004/2005 UN الموارد المعتمدة للفترة 2004/2005
    recursos aprobados para el bienio 2012-2013 UN الموارد المعتمدة للفترة 2012-2013
    recursos aprobados para el bienio 2012-2013 a valores revisadosa UN الموارد المعتمدة للفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة(أ)
    recursos aprobados para el bienio 2012-2013a UN الموارد المعتمدة للفترة 2012-2013 (أ)
    El incremento de 22.200 dólares con respecto a los recursos autorizados para el ejercicio económico 2003/2004 se debe a la necesidad de apoyo técnico. UN 75 - تُعزى أساسا الزيادة البالغ قدرها 200 22 دولار على الموارد المعتمدة للفترة 2003-2004 إلى الاحتياجات المطلوبة للدعم التقني.
    d) Oficina de Servicios de Supervisión Interna Los recursos con cargo a la cuenta de apoyo solicitados para 2009/2010, 25.411.000 dólares, representan una reducción de 1.468.200 dólares (5,5%) en comparación con la suma aprobada para 2008/2009. UN 168 - تعكس موارد حساب الدعم المقترحة للفترة 2009/2010، والبالغة 000 411 25 دولار، انخفاضا قدره 200 468 1 دولار (أو 5.5 في المائة)، بالمقارنة مع الموارد المعتمدة للفترة 2008/2009.
    IX.22 La suma de 6.944.700 dólares propuesta para el bienio 2008-2009 en los recursos no relacionados con puestos representa una disminución de 719.000 dólares en comparación con los recursos consignados para 2006-2007. UN تاسعا - 22 تبين الموارد غير المتعلقة بالوظائف بمبلغ 700 944 6 دولار المقترحة لفترة السنتين 20080-2009 انخفاضا قدره 000 719 دولار بالمقارنة مع الموارد المعتمدة للفترة 2006-2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus