"الموارد المقدرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los recursos estimados
        
    • estimado de recursos
        
    • los recursos necesarios
        
    • de recursos estimados
        
    • de recursos estimadas
        
    • estimación de recursos
        
    • la estimación de los recursos
        
    • que los recursos
        
    • estimaciones de recursos
        
    • estimaciones de los recursos
        
    • recursos estimados necesarios
        
    • recursos totales estimados
        
    12A.16 los recursos estimados necesarios para esta partida (2.735.600 dólares) se desglosan como sigue: UN ٢١ ألف-٦١ تبلغ الموارد المقدرة تحت هذا البند ٠٠٦ ٥٣٧ ٢ دولار موزعة على النحو التالي:
    16. El cuadro 2 contiene información sobre los recursos estimados dedicados a actividades relacionadas con las recomendaciones del plan. UN ١٦ - يقدم الجدول ٢ معلومات بشأن الموارد المقدرة المكرسة لﻷنشطة المتصلة بتوصيات الخطة.
    12A.16 los recursos estimados necesarios para esta partida (2.735.600 dólares) se desglosan como sigue: UN ٢١ ألف-٦١ تبلغ الموارد المقدرة تحت هذا البند ٠٠٦ ٥٣٧ ٢ دولار موزعة على النحو التالي:
    Total estimado de recursos disponibles para UN مجموع الموارد المقدرة المتاحة للتخصيص بعد حساب التكاليف
    los recursos necesarios para esos puestos serían de 3.340.400 dólares. UN وتبلغ الموارد المقدرة لهذه الوظائف ٤٠٠ ٣٤٠ ٣ دولار.
    El aumento proyectado de 53.100 dólares por encima del volumen de recursos estimados para el bienio 2012-2013 se debe principalmente al aumento de los gastos de personal con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتتصل الزيادة التي تبلغ قيمتها المتوقعة 100 53 دولار عن حجم الموارد المقدرة لفترة السنتين
    3.56 los recursos estimados de 1.078.600 dólares se destinan a las siguientes partidas de gastos: UN ٣-٥٦ الموارد المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٠٧٨ ١ دولار تتصل بالنفقات التالية:
    3.56 los recursos estimados de 1.078.600 dólares se destinan a las siguientes partidas de gastos: UN ٣-٥٦ الموارد المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٠٧٨ ١ دولار تتصل بالنفقات التالية:
    El total de los recursos estimados de 1.173.800 dólares en esta partida incluiría créditos para: UN ٩١ - رصدت الموارد المقدرة تحت هذا البند والبالغ مجموعها ٨٠٠ ١٧٣ ١ دولار لتغطية تكاليف ما يلي:
    los recursos estimados de 1.965.600 dólares sufragarían los gastos por concepto de: UN ١٠٤ - تغطي الموارد المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٩٦٥ ١ دولار ما يلي:
    Como porcentaje del total de los recursos estimados en 702,5 millones de dólares durante el bienio, el presupuesto bienal de apoyo neto representa 20,9% y el presupuesto bienal de apoyo bruto, 24,0%. UN وبحسابها كنسبة مئوية لمجموع الموارد المقدرة بمبلغ 702.5 مليون دولار خلال فترة السنتين، فإن صافي ميزانية الدعم لفترة السنتين يمثل 20.9 في المائة ويمثل إجمالي ميزانية الدعم لفترة السنتين 24 في المائة.
    37. La mayor zona de operaciones sigue siendo el continente africano, al que corresponde el 38% de los recursos estimados para 2003. UN 37- لا تزال القارة الأفريقية تمثل أوسع منطقة للعمليات، حيث تستأثر بنسبة 38 في المائة من الموارد المقدرة في عام 2003.
    Como señaló el Secretario General, esos porcentajes se calculan con arreglo a la distribución de los recursos estimados para el bienio 2008-2009, más que al gasto real. UN وكما ذكر الأمين العام، تستند هذه الصيغة إلى توزيع الموارد المقدرة للفترة 2008-2009، بدلا من النفقات الفعلية.
    Mientras se lleva a cabo este examen, sabemos que hay un déficit de 7.700 millones de dólares entre los recursos estimados disponibles para la lucha contra el SIDA en todo el mundo y los recursos que necesitan los países en desarrollo. UN في الوقت الذي يجري فيه هذا الاستعراض، هناك فجوة يبلغ حجمها 7.7 بلايين دولار بين الموارد المقدرة المتاحة لمكافحة مرض الإيدز عالمياً، وتلك التي تحتاج إليها البلدان النامية.
    8. Sobre la base del precio promedio pagado por el Banco de Tierras, el valor total estimado de recursos será suficiente para la adquisición de las extensiones establecidas. UN ٨ - واستنادا الى متوسط السعر الذي يدفعه المصرف العقاري فان اجمالي الموارد المقدرة سيكون كافيا لشراء اﻷراضي المقصودة.
    El total estimado de recursos de 1.637.800 dólares solicitado para esta partida abarcaría lo siguiente: UN ٥٥ - تغطي الموارد المقدرة تحت هذا البند، وقيمتها ٨٠٠ ٦٣٧ ١ دولار، ما يلي:
    Imprevistos Cuadro 5 Estimación de los recursos necesarios para el Fondo Suplementario UN التكاليف الطارئة الجدول 5 - احتياجات الموارد المقدرة للصندوق التكميلي
    El total de ntre los 306,6 millones de dólares de recursos estimados figuran se compone de 9,1 millones de dólares ende recursos del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, 131 millones en recursos del Fondo para el Mmedio Aambiente, 129 millones ende fondos fiduciarios, 9,5 millones ende apoyo a los fondos fiduciarios y 28 millones ende contribuciones de contraparte. UN ويشمل مبلغ 306.6 مليون دولار من الموارد المقدرة مبلغ 9.1 مليون دولار موارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة و131 مليون دولار موارد من ميزانية صندوق البيئة و129 مليون دولار صناديق استئمانية و9.5 مليون دولار دعم الصناديق الاستئمانية و28 مليون دولار مساهمات نظيرة.
    Total de necesidades de recursos estimadas UN مجموع الاحتياجات من الموارد المقدرة
    En los cuadros 24 y 25 se presenta la estimación de recursos y la distribución de puestos del subprograma, respectivamente. UN 159 - ترد أدناه الموارد المقدرة وتوزيع الوظائف للبرنامج الفرعي في الجدولين 24 و25 على التوالي.
    La estimación de los recursos necesarios para ejecutar el resto del plan se presenta en un marco integrado de recursos financieros. UN ويحدد إطار متكامل للموارد المالية الموارد المقدرة المطلوبة لتنفيذ بقية الخطة.
    8.35 Se calcula que los recursos de personal necesarios para la ejecución del programa se compondrán de 30 puestos del cuadro orgánico y 24 del cuadro de servicios generales, lo cual representa el efecto de las siguientes medidas: UN ٨-٥٣ الموارد المقدرة من الموظفين المطلوبة لتنفيذ البرنامج تشمل ٠٣ وظيفة من الفئة الفنية و ٤٢ وظيفة من فئة الخدمات العامة، مما يمثل اﻷثر الصافي لما يلي:
    estimaciones de recursos para 1997 UN الموارد المقدرة لعام ١٩٩٧
    Estimaciones de los recursos necesarios para las misiones políticas especiales que dimanan de decisiones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad UN ثانيا - الاحتياجات من الموارد المقدرة للبعثات السياسية الخاصة الناشئة عن قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن
    Como porcentaje de los recursos totales estimados en 691 millones de dólares durante el bienio, el presupuesto de apoyo neto representa el 18,4% y el presupuesto de apoyo bruto el 21,6%. UN وبحسابها كنسبة مئوية لمجموع الموارد المقدرة بمبلغ ٦٩١ مليون دولار خلال فترة السنتين، فإن ميزانية الدعم الصافية لفترة السنتين تمثل ١٨,٤ في المائة وتمثل ميزانية الدعم اﻹجمالية لفترة السنتين ٢١,٦ في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus