| Enfoque actualizado de la asignación de recursos a los programas por países | UN | رابعا - نهج مستكمل لتوزيع الموارد على البرامج القطرية |
| Informe del Director Ejecutivo sobre los cambios que deberían introducirse en el marco estratégico y sus consecuencias para la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y para la asignación de recursos a los subprogramas del programa de trabajo, y sobre el establecimiento de la dependencia de evaluación independiente y la sostenibilidad de la Dependencia de Planificación Estratégica | UN | تقرير المدير التنفيذي عن التغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي وآثارها على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وعلى توزيع الموارد على البرامج الفرعية لبرنامج العمل، وإنشاء وحدة التقييم المستقل وإمكانية استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي |
| Informe del Director Ejecutivo sobre los cambios que deberían introducirse en el marco estratégico y sus consecuencias para la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y para la asignación de recursos a los subprogramas del programa de trabajo, y sobre el establecimiento de la dependencia de evaluación independiente y la sostenibilidad de la Dependencia de Planificación Estratégica | UN | تقرير المدير التنفيذي عن التغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي وآثارها على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وعلى توزيع الموارد على البرامج الفرعية لبرنامج العمل، وإنشاء وحدة التقييم المستقل وإمكانية استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي |
| Algunas delegaciones indicaron que la distribución de los recursos entre los subprogramas no tenía en cuenta la designación de prioridad a nivel de subprograma como ordenaba la Asamblea General. | UN | وأشار بعض الوفود الى أن توزيع الموارد على البرامج الفرعية لا يراعي تحديد اﻷولويات على مستوى البرامج الفرعية على النحو الذي أذنت به الجمعية العامة. |
| Se expresó preocupación por la distribución de recursos entre los cuatro subprogramas y la necesidad de equilibrar esos recursos con respecto al programa de trabajo. | UN | ٧٤٤ - وأعرب عن القلق إزاء توزيع الموارد على البرامج الفرعية اﻷربعة والحاجة إلى التوازن بين هذه الموارد وبرنامج العمل. |
| La Directora Regional dijo que en 1995 el UNICEF había destinado alrededor del 36% de sus recursos a África y que seguía encauzando sus recursos hacia programas prioritarios. | UN | وقالت المديرة اﻹقليمية إن اليونيسيف قامت في عام ١٩٩٥، بإنفاق ما يقرب من ٣٦ في المائة من مواردها على افريقيا، وإنها مستمرة في تركيز الموارد على البرامج ذات اﻷولوية. |
| Varios oradores plantearon la cuestión de los efectos de la falta de recursos sobre los programas en los países visitados. | UN | وأثار عدد من المتحدثين موضوع أثر نقص الموارد على البرامج في البلدين. |
| Cambios que deberían introducirse en el marco estratégico y sus consecuencias para la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y para la asignación de recursos a los subprogramas del programa de trabajo, y sobre el establecimiento de la dependencia de evaluación independiente y la sostenibilidad de la Dependencia de Planificación Estratégica | UN | التغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي وآثارها على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وعلى توزيع الموارد على البرامج الفرعية لبرنامج العمل، وإنشاء وحدة التقييم المستقل وإمكانية استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي |
| Como ya se han hecho la mayor parte de las asignaciones para 1996, dichas asignaciones no concuerdan necesariamente con la decisión sobre el criterio revisado para la asignación de recursos a los programas por países adoptado por la Junta a fin de marzo de 1996 y al que se hace referencia en el párrafo anterior. | UN | وبما أنه تم بالفعل توزيع معظم المخصصات لعام ١٩٩٦، فإن هذه المخصصات لا تعكس بالضرورة المقرر بشأن النهج المنقح لتوزيع الموارد على البرامج القطرية الذي اتخذه المجلس في نهاية آذار/مارس ١٩٩٦، والمشار إليه في الفقرة السابقة. |
| Informe del Director Ejecutivo sobre los cambios que deberían introducirse en el marco estratégico y sus consecuencias para la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y para la asignación de recursos a los subprogramas del programa de trabajo, y sobre el establecimiento de la dependencia de evaluación independiente y la sostenibilidad de la Dependencia de Planificación Estratégica (E/CN.7/2010/13-E/CN.15/2010/13) | UN | تقرير المدير التنفيذي عن التغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي وآثارها على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وعلى توزيع الموارد على البرامج الفرعية لبرنامج العمل، وعن إنشاء وحدة التقييم المستقلة وإمكانية استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي (E/CN.7/2010/13-E/CN.15/2010/13) |
| b) Informe del Director Ejecutivo sobre los cambios que deberían introducirse en el marco estratégico y sus consecuencias para la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y para la asignación de recursos a los subprogramas del programa de trabajo, y sobre el establecimiento de la dependencia de evaluación independiente y la sostenibilidad de la Dependencia de Planificación Estratégica (E/CN.7/2010/13-E/CN.15/2010/13); | UN | (ب) تقرير المدير التنفيذي عن التغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي وآثارها على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وعلى توزيع الموارد على البرامج الفرعية لبرنامج العمل، وإنشاء وحدة التقييم المستقل وإمكانية استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي (E/CN.7/2010/13-E/CN.15/2010/13)؛ |
| b) Informe del Director Ejecutivo sobre los cambios que deberían introducirse en el marco estratégico y sus consecuencias para la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y para la asignación de recursos a los subprogramas del programa de trabajo, y sobre el establecimiento de la dependencia de evaluación independiente y la sostenibilidad de la Dependencia de Planificación Estratégica (E/CN.7/2010/13-E/CN.15/2010/13); | UN | (ب) تقرير المدير التنفيذي عن التغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي وآثارها على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وعلى توزيع الموارد على البرامج الفرعية لبرنامج العمل، وإنشاء وحدة التقييم المستقلة وإمكانية استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي (E/CN.7/2010/13-E/CN.15/2010/13)؛ |
| Informe del Director Ejecutivo sobre los cambios que deberían introducirse en el marco estratégico y sus consecuencias para la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y para la asignación de recursos a los subprogramas del programa de trabajo, y sobre el establecimiento de la dependencia de evaluación independiente y la sostenibilidad de la Dependencia de Planificación Estratégica (E/CN.7/2010/13-E/CN.15/2010/13) | UN | تقرير المدير التنفيذي عن التغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي وآثارها على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وعلى توزيع الموارد على البرامج الفرعية لبرنامج العمل، وإنشاء وحدة التقييم المستقل وإمكانية استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي (E/CN.7/2010/13-E/CN.15/2010/13) |
| b) Informe del Director Ejecutivo sobre los cambios que deberían introducirse en el marco estratégico y sus consecuencias para la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y para la asignación de recursos a los subprogramas del programa de trabajo, y sobre el establecimiento de la dependencia de evaluación independiente y la sostenibilidad de la Dependencia de Planificación Estratégica (E/CN.15/2010/13-E/CN.7/2010/13). | UN | (ب) تقرير المدير التنفيذي عن التغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي وآثارها على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة وعلى توزيع الموارد على البرامج الفرعية لبرنامج العمل، وإنشاء وحدة التقييم المستقل وإمكانية استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي (E/CN.15/2010/13-E/CN.7/2010/13). |
| Dentro del programa de trabajo, la distribución porcentual estimada de los recursos entre los subprogramas es la siguiente: | UN | ٠٢-٦١ فيما يلي تقديرات توزيع الموارد على البرامج الفرعية بالنسب المئوية في إطار برنامج العمل: |
| El total de subprogramas no ha cambiado. La distribución porcentual estimada de los recursos entre los subprogramas sería la siguiente: Recursos extra-presupuestarios | UN | وقد بقي العدد اﻹجمالي للبرامج الفرعية على حاله، أما النسب المئوية التقديرية لتوزيع الموارد على البرامج الفرعية فأصبحت على النحو التالي: |
| 8.97 La distribución porcentual estimada de los recursos entre los distintos subprogramas sería la siguiente: | UN | ٨-٩٧ وستكون النسب المئوية التقديرية لتوزيع الموارد على البرامج الفرعية كما يلي: |
| Se expresó preocupación por la distribución de recursos entre los cuatro subprogramas y la necesidad de equilibrar esos recursos con respecto al programa de trabajo. | UN | ٧٤٤ - وأعرب عن القلق إزاء توزيع الموارد على البرامج الفرعية اﻷربعة والحاجة إلى التوازن بين هذه الموارد وبرنامج العمل. |
| La Directora Regional dijo que en 1995 el UNICEF había destinado alrededor del 36% de sus recursos a África y que seguía encauzando sus recursos hacia programas prioritarios. | UN | وقالت المديرة اﻹقليمية إن اليونيسيف قامت في عام ١٩٩٥، بإنفاق ما يقرب من ٣٦ في المائة من مواردها على افريقيا، وإنها مستمرة في تركيز الموارد على البرامج ذات اﻷولوية. |
| Varios oradores plantearon la cuestión de los efectos de la falta de recursos sobre los programas en los países visitados. | UN | وأثار عدد من المتحدثين موضوع أثر نقص الموارد على البرامج في البلدين. |
| No obstante, se puso de manifiesto que la fijación de prioridades era un proceso complejo y que la relación entre la afectación de los recursos y los sectores designados como esferas prioritarias no era del todo satisfactoria en algunos casos, por lo que habría que examinarla con más detenimiento. | UN | ٣- وأعرب عن التقدير لما بذلته أمانة اﻷونكتاد من جهود في إعادة وزع الموارد على البرامج المعينة على أنها ذات أولوية عالية، ولكن لوحظ أن تحديد اﻷولويات عملية معقدة وأن الارتباط بين تخصيص الموارد ومجالات اﻷولوية المعينة لم يكن مرضيا تماما في بعض الحالات وأنه بحاجة إلى مزيد من الدراسة. |