"الموارد فيما بين البرامج الفرعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los recursos entre los subprogramas
        
    • de recursos entre los subprogramas
        
    • los recursos entre los distintos subprogramas
        
    • recursos entre subprogramas
        
    • de recursos a los distintos subprogramas
        
    Por último, hubo otras que propusieron que se redistribuyeran los recursos entre los subprogramas. UN غير أن وفودا أخرى اقترحت إعادة توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية.
    9.31 Dentro del programa de trabajo, la distribución porcentual estimada de los recursos entre los subprogramas sería la siguiente: UN ٩-٣١ في اطار برنامج العمل، ستكون النسبة المئوية لتوزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية كما يلي:
    9.31 Dentro del programa de trabajo, la distribución porcentual estimada de los recursos entre los subprogramas sería la siguiente: UN ٩-٣١ في اطار برنامج العمل، ستكون النسبة المئوية لتوزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية كما يلي:
    Dentro del programa de trabajo, la distribución porcentual de recursos entre los subprogramas sería la siguiente: UN ٨٢-٧ وفي إطار برنامج العمل، يرد أدناه النسب المئوية لتوزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية:
    La reasignación de recursos entre los subprogramas es una de las principales características del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN وإعادة تخصيص الموارد فيما بين البرامج الفرعية يمثل طابعا من الطوابع الرئيسية للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    7.6 La distribución porcentual estimada de los recursos entre los distintos subprogramas sería la siguiente: UN ٧ - ٦ والنسب المئوية المقدرة لتوزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية هي على النحو التالي:
    Además, se han redistribuido recursos entre subprogramas y entre diversos objetos de gastos en aras de un mejor cumplimiento de los mandatos vigentes. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعيد توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية وأوجه الإنفاق المختلفة في جهد يهدف إلى تنفيذ الولايات القائمة بصورة أفضل.
    100. Algunas delegaciones consideraron que la asignación de recursos a los distintos subprogramas no reflejaba plenamente las prioridades existentes en el programa 45 y que el incremento de recursos debía haberse asignado al subprograma 2. UN ١٠٠ - ورأى بعض الوفود أن تخصيص الموارد فيما بين البرامج الفرعية لا تتجلى فيه تماما اﻷولويات في البرنامج ٤٥. وأنه كان ينبغي زيادة الموارد المخصصة للبرنامج الفرعي ٢.
    8.75 La distribución estimada de los recursos entre los subprogramas sería la siguiente: UN ٨-٧٥ وسيكون توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية على النحو التالي:
    8.75 La distribución estimada de los recursos entre los subprogramas sería la siguiente: UN ٨-٧٥ وسيكون توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية على النحو التالي:
    Dentro de cada programa se han redistribuido los recursos entre los subprogramas a fin de cumplir los objetivos y mandatos fijados para el período. UN وفي إطار كل برنامج، أُعيد توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية من أجل إنجاز الأهداف والولايات المحددة للفترة.
    9.48 Dentro del programa de trabajo, la distribución porcentual estimada de los recursos entre los subprogramas sería la siguiente: UN ٩-٤٨ وستكون تقديرات النسبة المئوية لتوزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية ضمن البرنامج كما يلي:
    8.28 Dentro del programa de trabajo, la distribución porcentual estimada de los recursos entre los subprogramas sería la siguiente: UN ٨-٨٢ وفي إطار برنامج العمل، ستكون النسبة المئوية المقدرة لتوزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية على النحو التالي:
    8.55 Dentro del programa de trabajo, la distribución porcentual estimada de los recursos entre los subprogramas sería la siguiente: UN ٨-٥٥ وفي إطار برنامج العمل، ستكون النسبة المئوية المقدرة لتوزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية على النحو التالي:
    8.28 Dentro del programa de trabajo, la distribución porcentual estimada de los recursos entre los subprogramas sería la siguiente: UN ٨-٨٢ وفي إطار برنامج العمل، ستكون النسبة المئوية المقدرة لتوزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية على النحو التالي:
    Una característica común de todos los programas relacionados con el título V correspondiente al bienio 2000–2001 es la redistribución de recursos entre los subprogramas. UN خامسا - ٦ وثمة خاصية مشتركة فيما بين جميع البرامج المدرجة تحت الجزء الخامس من فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ هى إعادة توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية.
    30.10 Se ha examinado cuidadosamente la asignación de recursos entre los subprogramas con miras a garantizar una utilización óptima de los limitados recursos de que dispone la OSSI. UN 30-10 وأجريت مراجعة دقيقة لتوزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية لكفالة الاستعمال الأمثل للموارد المحدودة المتاحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Por ejemplo, el Grupo de Expertos sobre el Programa de Trabajo, que se había establecido especialmente para examinar la reasignación de recursos entre los subprogramas de la CEPE, no presentó sugerencias sobre este aspecto, pero hizo recomendaciones útiles acerca de otros aspectos del programa. UN وعلى سبيل المثال، لم يقدم فريق الخبراء المعنـي بـبـرنامج العمل، الذي أنشـئ خصيصا لاستعراض إعادة توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية التابعة للجنة، أي اقتراحات في هذا المجال، إلا أنــه قدم عددا من المقترحات المفيدة بشـأن مجالات أخرى من البرنامج.
    7.6 La distribución porcentual estimada de los recursos entre los distintos subprogramas sería la siguiente: UN ٧ - ٦ والنسب المئوية المقدرة لتوزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية هي على النحو التالي:
    6.7 La distribución porcentual estimada de los recursos entre los distintos subprogramas sería la siguiente: UN ٦-٧ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية لتوزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية سيكون على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus