"الموافق عليها لعام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aprobados para
        
    • aprobado para
        
    • aprobadas para
        
    • autorizada para
        
    A fin de hacer frente a la situación, se aplazaron las contrataciones para algunos puestos aprobados para 1997. UN وبغية مواجهة الموقف، تم تأخير التعيين في بعض الوظائف الموافق عليها لعام ١٩٩٧.
    La Comisión recomienda que se mantengan los 1.517 puestos aprobados para 2007, tal como se resume en el cuadro 11. UN وتوصي اللجنة بالإبقاء على الوظائف الموافق عليها لعام 2007 البالغ عددها 517 1 وظيفة، كما هو ملخص أدناه.
    El presupuesto de los proyectos aprobados para 1997 asciende a casi 30 millones de dólares, lo que permite esperar una cifra global de ejecución en la gama de los 24-25 millones de dólares. UN وتبلغ ميزانية المشاريع الموافق عليها لعام ٧٩٩١ قرابة ٠٣ مليون دولار، ويُتوقع أن يفضي ذلك إلى معدل تنفيذ عام يتراوح بين ٤٢ و٥٢ مليون دولار.
    De hecho, en comparación con el presupuesto aprobado para 2001, había una disminución de 283.400 dólares en el presupuesto propuesto para 2002. UN وفضلا عن ذلك، تمثل الميزانية المقترحة لعام 2002 انخفاضا قدره 400 283 دولار مقارنة بالميزانية الموافق عليها لعام 2001.
    La Junta recomendó que se asignaran suficientes recursos financieros para tal fin, de conformidad con el presupuesto aprobado para 2004. UN وأوصى المجلس بأن تُخصص الموارد المالية الكافية لهذا الغرض وفقاً لخطة التكاليف الموافق عليها لعام 2004.
    Esta suma corresponde al 81,1% del total de estimaciones presupuestarias netas aprobadas para 2004. UN ويعادل هذا المبلغ 81.1 في المائة من تقديرات صافي الميزانية الموافق عليها لعام 2004.
    Plantilla autorizada para 1998 UN الوظائف الموافق عليها لعام 1998
    Los gastos administrativos no periódicos aprobados para 1998 ascendieron a 3 millones de dólares, mientras que los gastos efectivos en 1998 en esta partida ascendieron a 1,5 millones de dólares, es decir, la mitad de lo previsto. UN وبلغ مجموع النفقات اﻹدارية غير المتكررة الموافق عليها لعام ١٩٩٨، ٣ ملايين دولار في حين بلغت النفقات الفعلية في عام ١٩٩٨ في إطار هذا البند ١,٥ مليون دولار، أي نصف ما جرى التنبؤ به.
    Su situación de caja sigue siendo fuerte: los recursos en efectivo de la ONUDI ascienden a unos 31 millones de euros, incluido el Fondo de Operaciones, con los que aplicar el programa y los presupuestos aprobados para 2002. UN ولا يزال موقفها النقدي قويا: فلدى اليونيدو موارد نقدية تبلغ نحو 31 مليون يورو، شاملة صندوق رأس المال المتداول، لتنفذ بها البرنامج والميزانيتين الموافق عليها لعام 2002.
    Categoría Puestos aprobados para 2007 UN الوظائف الموافق عليها لعام 2007
    En el cuadro 9 se presenta un desglose de los gastos operacionales previstos al 31 de diciembre de 2007 y se hace una comparación de las necesidades propuestas para 2008 y los recursos aprobados para 2007. UN 46 - يعرض الجدول 9 أدناه توزيعا للنفقات المسقطة تحت باب التكاليف التشغيلية بتاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ويتيح المقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2008 والموارد الموافق عليها لعام 2007.
    Puestos aprobados para 2008 UN الوظائف الموافق عليها لعام 2008
    Como se indica en el párrafo 4 y en el cuadro 1 del documento A/C.5/53/12, los recursos aprobados para 1998 se vieron aumentados por donaciones en especie por un valor estimado de 3.961.700 dólares recibidas de los Estados Miembros para el establecimiento de la tercera Sala. UN ٣ - وفقا لما ورد في الفقرة ٤ والجدول ١ من الوثيقة A/C.5/53/12 زادت الموارد الموافق عليها لعام ١٩٩٨ بفضل تبرعات عينية قدرت ﺑ ٧٠٠ ٩٦١ ٣ دولار قدمتها دول أعضاء من أجل قاعة المحكمة الثالثة.
    Se supone que todas las misiones mencionadas aún no prorrogadas se prorrogarán por períodos semejantes a los aprobados para 2005. UN 4 - ومن المفترض أن كل البعثات المذكورة أعلاه، التي لم تمدد ولايتها بعد، سيتم تمديدها لفترات مماثلة لتلك الموافق عليها لعام 2005.
    Esta cifra correspondía al 92,1% del presupuesto ordinario neto total aprobado para 2010. UN ويمثل هذا 92.1 في المائة من مجموع صافي اعتمادات الميزانية العادية الموافق عليها لعام 2010.
    aprobado para 2008 UN الوظائف الموافق عليها لعام 2008
    Parte aprobado para 2014 UN الكمية الموافق عليها لعام 2014
    7. Decide además que, a fin de que el Secretario General pueda estudiar posibilidades de reducir las cuotas de los miembros al presupuesto correspondiente al 2000, se lo autorice a aplicar las economías del presupuesto de 1998 al presupuesto aprobado para 2000; UN ٧ - تقرر أيضا، بغية تمكين اﻷمين العام من استكشاف إمكانية خفض اشتراكات اﻷعضاء في ميزانية عام ٢٠٠٠، اﻹذن له باستخدام الوفورات من ميزانية عام ١٩٩٨، لمقابلة نفقات الميزانية الموافق عليها لعام ٢٠٠٠؛
    Parte aprobadas para 2011 UN الكمية الموافق عليها لعام 2011
    Parte aprobadas para 2012 UN الكمية الموافق عليها لعام 2012
    Parte aprobadas para 2012 UN الكمية الموافق عليها لعام 2012
    Plantilla autorizada para 1999 UN الوظائف الموافق عليها لعام 1999

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus