"الموجودة من مخلفات الحرب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • restos explosivos de guerra existentes
        
    • REG existentes
        
    • existencias de restos explosivos de guerra
        
    Artículo 7 - Asistencia respecto de los restos explosivos de guerra existentes UN المادة 7: المساعدة فيما يتعلق بالمتفجرات الموجودة من مخلفات الحرب
    Asistencia respecto de los restos explosivos de guerra existentes UN المساعدة المقدمة فيما يتعلق بالمتفجرات الموجودة من مخلفات الحرب
    Asistencia respecto de los restos explosivos de guerra existentes UN المساعدة المقدمة فيما يتعلق بالمتفجرات الموجودة من مخلفات الحرب
    El primer paso necesario es que las Altas Partes Contratantes afectadas por los REG existentes se identifiquen a sí mismas como tales. UN وتتمثل الخطوة الأولى الضرورية في قيام الأطراف المتعاقدة السامية المتأثرة بالمتفجرات الموجودة من مخلفات الحرب بالإعلان عن وضعها هذا.
    Con ello aclararían su posición, tras lo cual podrían presentar informes sobre las actividades de remoción de los REG existentes en el marco del artículo 7. UN وهذا الأمر من شأنه أن يوضّح موقفها، وتُقدِّم بالتالي تقارير الجهود المبذولة لإزالة المتفجرات الموجودة من مخلفات الحرب بموجب المادة 7.
    Aún no se ha abordado en términos concretos el problema de las existencias de restos explosivos de guerra. UN وما زال يتعين عليه أن يعالج بشكل ملموس مشكلة المتفجرات الموجودة من مخلفات الحرب.
    Asistencia respecto de los restos explosivos de guerra existentes UN المساعدة المقدمة فيما يتعلق بالمتفجرات الموجودة من مخلفات الحرب
    Asistencia respecto de los restos explosivos de guerra existentes UN المساعدة المقدمة فيما يتعلق بالمتفجرات الموجودة من مخلفات الحرب
    5. Por " restos explosivos de guerra existentes " se entenderá los restos explosivos de guerra que existían antes de la entrada en vigor del presente Instrumento. UN 5- المتفجرات الموجودة من مخلفات الحرب تعني المتفجرات من مخلفات الحرب التي كانت موجودة قبل بدء نفاذ هذا الصك.
    restos explosivos de guerra existentes UN المتفجرات الموجودة من مخلفات الحرب
    El orador destaca la importancia de la cooperación y la asistencia internacionales para el logro de los objetivos del Protocolo V, incluso en lo que respecta a los restos explosivos de guerra existentes. UN وشدد على أهمية التعاون والمساعدة الدوليين لتحقيق أهداف البروتوكول الخامس، حتى فيما يتعلق بالمتفجرات الموجودة من مخلفات الحرب.
    Medidas adoptadas para aplicar el artículo 7 del Protocolo: asistencia respecto de los restos explosivos de guerra existentes UN الاستمارة هاء الخطوات المتخذة لتنفيذ المادة 7 من البروتوكول: المساعدة المقدمة فيما يتعلق بالمتفجرات الموجودة من مخلفات الحرب
    Formulario E: Medidas adoptadas para aplicar el artículo 7 del Protocolo: asistencia respecto de los restos explosivos de guerra existentes UN الاستمارة هاء: الخطوات المتخذة لتنفيذ المادة 7 من البروتوكول: المساعدة المقدمة فيما يتعلق بالمتفجرات الموجودة من مخلفات الحرب
    Formulario E: Medidas adoptadas para aplicar el artículo 7 del Protocolo: asistencia respecto de los restos explosivos de guerra existentes UN الاستمارة هاء: الخطوات المتخذة لتنفيذ المادة 7 من البروتوكول: المساعدة المقدمة فيما يتعلق بالمتفجرات الموجودة من مخلفات الحرب
    4. Los artículos 3, 4, 5 y 8 del presente Protocolo se aplican a restos explosivos de guerra distintos de los restos explosivos de guerra existentes definidos en el párrafo 5 del artículo 2 del presente Protocolo. UN 4- المواد 3 و4 و5 و8 من هذا البروتوكول تنطبق على المتفجرات من مخلفات الحرب خلاف المتفجرات الموجودة من مخلفات الحرب كما ورد تعريفها في الفقرة 5 من المادة 2 من هذا البروتوكول.
    34. El artículo 7 sólo se aplica a los REG existentes, y el artículo 8 se aplica a los REG creados después de la entrada en vigor del Protocolo V, pero ambos artículos tienen objetivos similares. UN 34- لا تنطبق المادة 7 إلا على المتفجرات الموجودة من مخلفات الحرب والمادة 8 على ما خلفته الحرب من متفجرات مصنوعة بعد نفاذ البروتوكول، بيد أن المادتين تتشابهان في الغاية.
    En estas negociaciones, habría que considerar cuestiones relativas, en particular, a la responsabilidad de la remoción, los REG existentes, información para facilitar la remoción y la educación sobre el peligro de los REG, alertas a la población civil, asistencia y cooperación, y un marco para la celebración de consultas periódicas de las Altas Partes Contratantes. UN وفي هذه المفاوضات يتعين النظر في المسائل المتصلة، فيما تتصل، بالمسؤولية عن الإزالة وعن المتفجرات الموجودة من مخلفات الحرب وتوفير المعلومات لتيسير التثقيف بشأن الإزالة والمخاطر، والتحذيرات للسكان، والمساعدة والتعاون، ووضع إطار لمشاورات منتظمة للأطراف المتعاقدة السامية.
    6. Además, es necesario superar el hecho de que el artículo 7 no explica en detalle cómo hay que tratar " los problemas creados por los REG existentes " ni la naturaleza de la asistencia que se proporcione. UN 6- ثم تأتي الحاجة إلى تجاوز مسألة كون المادة 7 لا تُفصّل كيفية معالجة " المشاكل التي تثيرها المتفجرات الموجودة من مخلفات الحرب " وطبيعة المساعدة التي ينبغي تقديمها.
    Aunque ya comenzó la labor para promover la planificación del conjunto de medidas nacionales para aplicar el Protocolo, instamos a que en la reunión de noviembre los Estados partes en este instrumento demuestren que también se proponen solucionar el problema de las existencias de restos explosivos de guerra en los Estados partes afectados. UN وعلى الرغم من أن العمل قد بدأ لتعزيز التخطيط لمجموعة من التدابير الوطنية لتنفيذ البروتوكول، نحث الاجتماع الذي ستعقده الدول الأطراف في هذا الصك في تشرين الثاني/نوفمبر على إثبات أنه ينوي التصدي لمشكلة المتفجرات الموجودة من مخلفات الحرب في الدول الأطراف المتضررة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus