Se puede saber mucho sobre una persona por la música que escucha. | Open Subtitles | يمكن معرفة الكثير عن الشخص من الموسيقى التي يستمع إليها. |
Estás gritando innecesariamente, probablemente debido a la pérdida de audición por la música que escuchas. | Open Subtitles | أنت تصرخ دون داعٍ على الأرجح نظراً لضعف السمع بسبب الموسيقى التي تعزفها |
la música que hemos visto antes, las estrellas en la cuadrícula, está muy, muy lejos de ser aleatoria. | TED | هذه الموسيقى التي رأيناها سابقًا، هذه النجوم على الشبكة، بعيدة تمامًا عن العشوائية. |
Tengo algo de música que quiere de vuelta. | Open Subtitles | أنا عِنْدي بَعْض الموسيقى التي تُريدُ استعادتها |
Sabes el precio de éste tipo de música, encontrar un album raro.. | Open Subtitles | خذها حسناً تخيلت مانوع الموسيقى التي أحبها |
Y llega a nosotros por que Tu eres la musica en mi. | Open Subtitles | و قد جلبتنا إلى هنا لسبب أنتَ الموسيقى التي بداخلي |
Desde el alba de la era del sampling, ha habido un debate sin fin sobre la validez de la música que contiene samples. | TED | منذ فجر حقبة إعادة الدمج، هناك جدل لا نهائي حول شرعية الموسيقى التي تحتوي على أجزاء مدمجة. |
Enviamos personas a la luna, nuestros teléfonos nos hablan o personalizan radios para reproducir solo la música que nos gusta. | TED | نُرسل أناسًا إلى القمر أونجعل هواتفنا تتحدث إلينا أو نخصص محطات إذاعية تستطيع أن تعزف الموسيقى التي نحبها فقط |
Pero más allá de género, hay otra pregunta: ¿cómo los sonidos que escuchamos cada día influyen en la música que hacemos? | TED | لكن بعيدًا عن النوع الموسيقي، هناك سؤال آخر: كيف تؤثر الأصوات التي نسمعها كل يوم في الموسيقى التي نؤلفها؟ |
la música que oía eran bombas y armas. | TED | الموسيقى التي أعتدت على سماعها هي القنابل ونيران الرشاشات. |
Nos las arreglábamos, pero a veces esos lugares no parecían ser los más adecuados para la música que estaba tocando o había creado. | TED | لقد نجحنا فيها، و لكن أحيانا بعض تلك القاعات لم تبدو متماشية تماماً مع الموسيقى التي كنت اؤلفها أو كنت قد ألفتها. |
Y en cierto modo, la música que escriben para este lugar funciona perfectamente. | TED | و بطرق عدة، فإن الموسيقى التي يكتبونها لتُعزف في تلك الأماكن ملائمة لها تماماً. |
No no, esa es la música que suena cuando se enciende. | Open Subtitles | لا، إنّها الموسيقى التي تسمعها عند تشغيله |
Sí. Mejor ese estado qué la música que escuchamos. | Open Subtitles | اجل ، الافضل من الغيبوبة الموسيقى التي سمعناها |
Tampoco entiendo su nuevo nombre ni la música que baila. | Open Subtitles | ولم أفهم إسمها الجديد أيضاً ولا الموسيقى التي ترقص عليها |
Pensó que sería perfecto para el tipo de música que tocamos aquí. | Open Subtitles | يرى أنها مثالية لنوع الموسيقى التي نحبها هنا |
¿Qué clase de música te hace pensar en sexo? | Open Subtitles | ما نوع الموسيقى التي تجعلك تفكر في الجنس؟ |
¿Qué tipo de música toca tu banda? | Open Subtitles | ما نوع الموسيقى التي تعزفها فرقتك؟ |
No era la musica a la que_BAR_ tenía que acostumbrarme, Derek. | Open Subtitles | لم تكن الموسيقى التي قد تعودت عليها ديريك. |
Oh, eres la musica en mi. Si, vive en todos nosotros. | Open Subtitles | أنتَ الموسيقى التي بداخلي و هي تسكن بداخل كل فردٍ منا |
¿Recuerdan esa música que escuchábamos ayer? | Open Subtitles | أتذكران الموسيقى التي كنا نسمعها البارحة؟ |
Tu don es bastante destructivo, pero observa la música que puedes hacer. | Open Subtitles | ... هبتكِ مدمرة قليلاً و لكن إنظري إلى الموسيقى التي صنعتيها |
No, no, lo cruel es que, sin importar lo buena que haya sido su música, está siendo enterrada en una avalancha de simples cursis. | Open Subtitles | كلا كلا الشيء القاسي هو على الرغم من جودة الموسيقى التي عزفها إلا أنها تُدفن بسبب جشاعة شخص |
Deberían hacer esa cosa donde reproducen buena música para hacerlo salir. | Open Subtitles | يفترض الآن أن يبدأو بتشغيل تلك الموسيقى التي تجعله يخرج و يستسلم |