Luego vienen los contratos, los discos, los videos musicales ¿quién sabe si terminará? | Open Subtitles | ثم تأتي الصفقات, الألبومات, الفيديوهات الموسيقية من يعلم إذا كان سيتوقف؟ |
Hay una caja, y dentro de la caja hay un pequeño hombre que canta y toca instrumentos musicales. | Open Subtitles | , هناك صندوق , وبداخل الصندوق هناك رجل صغير جدا الذي يغني ويعزف الآلات الموسيقية |
La pieza fue cantada en su totalidad en xhosa, un idioma musical muy hermoso, si es que no lo conocen. | TED | وقد تم غناء القطعة الموسيقية كاملة بالأكسوزا والتي هي احد اللغات الموسيقية الجميلة اذا كنتم لا تعرفون |
Pero nos podemos autocorregir, ya sea con nuestro oído musical o nuestro conocimiento musical. | TED | ولكننا نستطيع تصحيح هذه الأخطاء، سواءً بواسطة آذاننا الموسيقية أو معرفتنا الموسيقية. |
lo que había sucedido cambió completamente el rol de las instituciones de música en todo el Reino Unido. | TED | الذي حدث كان هو أن تغير الدور الكلي للمؤسسات الموسيقية في جميع أنحاء المملكة المتحدة. |
Sin embargo, nada iba a detenerme de tocar el tambor militar con la banda de música en el show de medio tiempo. | TED | ومع ذلك لم يكن هناك شيء ليمنعني من القرع على الطبلة مع الفرقة الموسيقية أثناء عرض ما بين الشوطين. |
Debe apoyarse la organización de bibliotecas y la selección de películas de vídeo y grabaciones musicales dedicadas al tema de la tolerancia. | UN | كما ينبغي إقامة مكتبات من الكتب المرجعية وأفلام الفيديو والتسجيلات الموسيقية المتصلة بموضوع التسامح. |
En 1996 estableció un foro de música para mujeres que adquiere partituras musicales de compositoras. | UN | وفي عام ١٩٩٦، أنشأ المركز محفلا للموسيقى من أجل المرأة، لجمع القطع الموسيقية التي ألفتها النساء. |
En todo municipio importante puede encontrarse al menos una sala de conciertos que acoge diversas representaciones musicales. | UN | وتوجد قاعة واحدة على اﻷقل للحفلات الموسيقية في كل بلدة رئيسية تقريبا في إسرائيل، تقدم فيها حفلات موسيقية مختلفة. |
Igualmente, se han creado muchos grupos folclóricos o musicales y muchas asociaciones de amistad. | UN | وظهر أيضاً عدد كبير من الفرق الفولكلورية أو الموسيقية وأقيمت صداقات مختلفة في هذا الميدان. |
los derechos de ejecución de interpretaciones musicales o teatrales en directo; | UN | :: حقوق الأداء المتصلة بالحفلات الموسيقية أو المسرحية الحية؛ |
los espectáculos musicales presentados en el extranjero. | UN | :: العروض الموسيقية المنتجة في الخارج. |
¿Cómo podemos hacer nuestro gran número musical con tantos problemas en el mundo? | Open Subtitles | كيف لنا أداء فقرتنا الموسيقية في ظل الكثير من المشاكل بالعالم؟ |
Y nosotros estamos por comenzar las audiciones para el musical de invierno. | Open Subtitles | و نحن كذلك في أوج حفلاتنا الموسيقية أيضاً سيد بولتن |
La noticia de que seré removido de la Presidencia del Círculo musical. | Open Subtitles | الأخبار التي قالت بأنني نُحّيت من منصبي كرئيس للجمعية الموسيقية |
Pero más que todo, el mensaje musical de Madonna se refiere a igualdad. | Open Subtitles | لكن أكثر مِنْ أيّ شئ، رسالة مادونا الموسيقية هي حول المساواة |
No, hyeong, de acuerdo con mi talento, lo que deseo es que consigas un socio en el musical. | Open Subtitles | يعنى هيونغ .. أنت توافق على موهبتي ولهذا فحسب تريدنى ان اشترك في المسرحية الموسيقية |
Nuestro público son personas que sólo quieren más de lo que les ofrecen los canales de música convencionales. | TED | جمهورنا يتكوّن من أُناسٍ يرغبون في أكثر مما هو معروضٌ عليهم عبر قنوات البث الموسيقية. |
Le pregunté a este director de música de iglesia por qué tuvieron tanto éxito. | Open Subtitles | لقد سألت قائد الفرقة الموسيقية لهذه الكنيسة عن سبب نجاح هذه الترانيم |
¿Sigue en pie el concierto de música de este fin de semana? | Open Subtitles | هل ما زلنا على موعدنا للحفلة الموسيقية نهاية هذا الأسبوع |
Estas también pueden tener control sobre librerías y salas de conciertos y de cine. | UN | ويمكن أن تسيطر الشركات على مكتبات البيع وقاعات الحفلات الموسيقية ودور السينما. |
concierto del Día de las Naciones Unidas | UN | الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
Muchos de los músicos de la orquesta que tocó eran hijos de supervivientes del Holocausto. | UN | وكان العديد من موسيقيي الفرقة الموسيقية التي عزفت في الاحتفال من أبناء الناجين من المحرقة. |
Que cuando la sinfónica de Nueva York vaya a la huelga, vendrás aquí y no como director invitado. | Open Subtitles | بأنه عندما ستقوم فرقة نيويورك الموسيقية باضراب لن تأتي الي هنا بصفة قائد موسيقي ضيف |
La banda escolar ofrece una gran variedad de instrumentos desde el timbal al trombón. | Open Subtitles | فرقة المدرسة تعرض تشكيلة واسعة من الأدوات الموسيقية من الطبلة إلى الترومبون |
Los números son las notas musicales con las que está escrita la sinfonía del universo. | TED | هي أرقام الملاحظات الموسيقية مع ما يكتب بها سيمفونية الكون. |
Entonces, primero medimos la cantidad de notas. | TED | في البداية قمنا بقياس عدد النغمات الموسيقية |
Ingresamos ahora a la que debe ser la sala de conciertos más hermosa del universo. | Open Subtitles | والآن ندخل إلى حيث تكون قاعة الحفلة الموسيقية الأكثر جمالا في كلّ الكون |
- la participación de grupos teatrales, bandas y conjuntos de música en festivales y otros actos; | UN | - مشاركة الفرق المسرحية والفرق الموسيقية وفرق الكورال الغنائية في المهرجانات وفي غيرها من المناسبات؛ |
El algoritmo puede entonces comparar nuestros compases y esa bella melodía y seleccionar sólo los compases que más se le parezcan. | TED | يمكن للخوارزمية عندها المقارنة بين مقاطعنا الموسيقية وذلك اللحن الجميل، واختيار المقاطع الموسيقية الأكثر مماثلة لها. |