6 de enero de 1993 28 aparatos que sobrevolaron las zonas de Mosul, Arbil, Dahuk, Tall ' afar, Zajo y Al- ' Amadiya, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura de 6.000 a 9.000 metros. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الموصل واربيل ودهوك وتلعفر وزاخو والعمادية. |
Los aparatos mencionados sobrevolaron las zonas de Mosul, Dahuk, Zajo, Rawanduz, Arbil y Al- ' Amadiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الموصل ودهوك وزاخو وراوندوز واربيل والعمادية. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Mosul, Dahuk, Irbil y Al- ' Amadiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الموصل ودهوك وأربيل والعمادية. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Mosul, Irbil, Dahuk, Tall ' Afar, Zajo y Al- ' Amadiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الموصل وأربيل ودهوك وتلعفر وزاخو والعمادية. |
Los fabricantes de semiconductores señala que la industria y sus proveedores siguen buscando alternativas para esos usos críticos. | UN | تبين صناعة شبه الموصل على أن الصناعة ومورديها يواصلان البحث عن بدائل لهذه الاستخدامات الحرجة. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Mosul, Irbil, Zajo, Tall ' Afar y Al- ' Amadiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الموصل وأربيل وزاخو وتلعفر والعمادية. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Mosul, Irbil, Tall ' Afar, Al- ' Amadiya, Dahuk, ' Aim Zala y Zajo. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الموصل وأربي وتلعفر والعمادية ودهوك وعين زالة وزاخو. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Mosul, Irbil, Dahuk, Al-Amadiya, Sanyar y Tall ' Afar. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الموصل وأربيل ودهوك والعمادية وسنجار وتلعفر. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Mosul, Irbil, Dahuk, Zajo y Al ' Amadiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الموصل وأربيل ودهوك وزاخو والعمادية. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Mosul, Dahuk, Irbil, Zajo y Al-Amadiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الموصل ودهوك وأربيل وزاخو والعمادية. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Mosul, Dahuk, Irbil, Al-Amadiya y Zajo. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الموصل ودهوك وأربيل والعمادية وزاخو. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Mosul, Dahuk, Zajo, Tall ' Afar, Sanyar y Al-Amadiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الموصل ودهوك وزاخو ، وتلعفر وسنجار والعمادية. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Mosul, Erbil, Dehok, Tall ' Afar y Shaqlawa. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الموصل واربيل ودهوك وتلعفر وشقلاوة. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Mosul, Irbil, Dahuk, Zajo y Al- ' Amadiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الموصل واربيل ودهوك وزاخو والعمادية. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Mosul, Irbil, Zajo, Al- ' Amadiya, Dahuk y ' Ain Zala. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الموصل واربيل وزاخو والعمادية ودهوك وعين زالة. |
9.000 metros, sobrevolaron las zonas de Mosul, Arbil, Zajo, Dehok, Al Amadiya y Tell ' afar. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الموصل وأربيل وزاخو ودهوك والعمادية وتلعفر. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Mosul, Irbil, Dahuk, Tall ' Afar, Al- ' Amadiya y Zajo. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الموصل واربيل ودهوك وتلعفر والعمادية وزاخو. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Mosul, Zajo, Dahuk, Irbil, Tall ' Afar y Al- ' Amadiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الموصل وزاخو ودهوك واربيل وتلعفر والعمادية. |
Las fotomáscaras son una parte esencial del proceso fotolitográfico de la producción de semiconductores y pantallas de cristal líquido. | UN | إن الأقنعة الضوئية هي جزء ضروري للعملية الليثوغرافية الضوئية لإنتاج شبه الموصل وشاشة عرض بالبلورات السائلة. |
Esto incluye las garantías para los proyectos de Mosul y Dokan. | UN | ويتضمن ذلك، الضمانات المتعلقة بمشروعي الموصل ودوكان. |
Además, los funcionarios internacionales que estaban en Mosul fueron trasladados a Erbil, donde la situación de seguridad era más estable. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم نقل الموظفين الدوليين من الموصل إلى إربيل حيث كانت الحالة الأمنية أكثر استقرارا. |
Dos científicos de la Universidad de Illinois lo entendieron al publicar un artículo sobre un método más simple para hacer tinta conductora. | TED | عالمان في جامعة الينويز فهما هذا عندما نشرا ورقه عن طريقة ابسط لصنع الحبر الموصل |
Decoloración en todo el conductor. | Open Subtitles | تغير لوني حصل على طول السلك الموصل |