"الموصى بدفعها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recomendada para
        
    • cuyo pago se recomienda
        
    • recomendadas para
        
    • se recomiendan
        
    • concedidas
        
    • recomienda para
        
    • recomendadas son
        
    • contractuales a Recomendación
        
    • recomendadas respecto
        
    • recomendadas corregidas
        
    • indemnizaciones recomendadas
        
    E. Resumen de la indemnización recomendada para Energoinvest UN ملخص التعويضات الموصى بدفعها لشركة إنرجوإنفست
    E. Resumen de la indemnización recomendada para la ABB UN ملخص التعويضات الموصى بدفعها لشركة إيه بي بي
    Lista de reclamaciones de la segunda serie presentadas por gobiernos y organizaciones internacionales cuyo pago se recomienda UN قائمة بالدفعة الثانية من المطالبات الموصى بدفعها والتي قدمتها الحكومات والمنظمات الدولية البلد
    Las cantidades recomendadas para cada reclamación consolidada de este gobierno son las siguientes: UN وفيما يلي المبالغ الموصى بدفعها بالنسبة لكل مطالبة موحدة مقدمة من قبل هذه الحكومة:
    Importes totales corregidos que se recomiendan para las reclamaciones de la categoría " A " UN الجدول 6- مجموع التعويضات المصوَّبة الموصى بدفعها بشأن مطالبات الفئة " ألف "
    D. Resumen de la indemnización recomendada para la Tileman UN ملخص التعويضات الموصى بدفعها لشركة تايلمان
    3. Indemnización recomendada para todas las pérdidas UN التعويضات الموصى بدفعها عن جميع الخسائر
    F. Resumen de la indemnización recomendada para Technocon 209 65 UN واو - خلاصة التعويضات الموصى بدفعها لتكنكون 209 64
    F. Resumen de la indemnización recomendada para Technocon UN واو - خلاصة التعويضات الموصى بدفعها لتكنكون
    F. Resumen de la indemnización recomendada para la YIT UN واو- ملخص التعويضات الموصى بدفعها للشركة
    C. Resumen de la indemnización recomendada para HSC 246 45 UN جيم - موجز التعويضات الموصى بدفعها لشركة HSC 246 53
    El número de reclamaciones por cada país que haya presentado reclamaciones correspondientes a esta serie se enumera en la columna " número de reclamaciones cuyo pago se recomienda " del cuadro resumido adjunto al presente informe. UN ويرد عدد المطالبات المخصص لكل بلد مقدم يوصي الفريق بدفع التعويضات بشأنه في سياق هذه الدفعة في العمود المعنون " عدد المطالبات الموصى بدفعها " من الجدول الملخص المرفق بهذا التقرير.
    El número de reclamaciones por cada país que haya presentado reclamaciones correspondientes a esta serie se enumera en la columna " número de reclamaciones cuyo pago se recomienda " del cuadro resumido adjunto al presente informe. UN ويرد عدد المطالبات المخصص لكل بلد مقدم يوصي الفريق بدفع التعويضات بشأنه في سياق هذه الدفعة في العمود المعنون " عدد المطالبات الموصى بدفعها " من الجدول الملخص المرفق بهذا التقرير.
    9. El número de reclamaciones por cada país que haya presentado reclamaciones correspondientes a esta serie se enumera en la columna " número de reclamaciones cuyo pago se recomienda " del cuadro resumido adjunto al presente informe. UN ٩- ويرد عدد المطالبات المخصص لكل بلد مقدﱢم، يوصي الفريق بدفع التعويضات بشأنه في سياق هذه الدفعة، في العمود المعنون " عدد المطالبات الموصى بدفعها " من الجدول الملخص المرفق بهذا التقرير.
    Cantidades recomendadas para las reclamaciones de la Arabia Saudita Trasladada UN المبالغ الموصى بدفعها عن مطالبات المملكة العربية السعودية
    Anexo I INDEMNIZACIONES recomendadas para LA SEGUNDA SERIE DE RECLAMACIONES " E/F " Nº País UN التعويضات الموصى بدفعها بشأن الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء/واو "
    INDEMNIZACIONES recomendadas para LA CUARTA SERIE DE RECLAMACIONES " E/F " Nº País UN التعويضات الموصى بدفعها بشأن الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة هاء/واو
    Importes totales corregidos que se recomiendan para las reclamaciones de la categoría " A " UN الجدول 6- مجموع التعويضات المصوَّبة الموصى بدفعها بشأن مطالبات الفئة " ألف "
    Las sumas totales revisadas concedidas por serie, sobre la base de las recomendaciones contenidas en los anexos I, II, IV, V y VI del tercer informe especial, son las siguientes: UN وفيما يلي المبالغ الإجمالية المنقحة الموصى بدفعها بحسب كل دفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفقات الأول والثاني والرابع والخامس والسادس من التقرير الخاص الثالث:
    El importe total que se recomienda para esos países en la tercera serie ha de modificarse como sigue: UN ويعدﱠل مجموع التعويضات الموصى بدفعها للبلدين المذكورين في إطار الدفعة الثالثة ليصبح على النحو التالي:
    44. El Grupo señala que la cuestión de los tipos de cambio no afecta a las reclamaciones de la categoría " A " , en que las indemnizaciones recomendadas son cantidades fijas establecidas por el Consejo de Administración. UN 44- ويلاحظ الفريق أن مسألة أسعار الصرف ليس لها صلة بالمطالبات من الفئة " ألف " التي تتألف فيها مبالغ التعويض الموصى بدفعها من مبالغ ثابتة حددها مجلس الإدارة.
    Pagos contractuales a Recomendación total (dólares EE.UU.) UN مجموع المبالغ الموصى بدفعها (بدولارات الولايات المتحدة)
    Esta descripción también figura en el apéndice I. El apéndice II contiene las sumas de indemnización recomendadas respecto de las reclamaciones incluidas en la segunda serie de reclamaciones de la categoría " C " , por cada gobierno y organización internacional que las ha presentado. UN ويرد هذا الوصف أيضاً في التذييل اﻷول. ويتضمن التذييل الثاني مبالغ التعويضات الموصى بدفعها عن المطالبات الواردة في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " جيم " لكل حكومة ومنظمة دولية تقدمت بمطالبات.
    124. El Grupo recomienda que se aprueben las sumas recomendadas corregidas de cinco reclamaciones de la segunda serie. UN ٤٢١- ويوصي الفريق بالموافقة على المبالغ المصوبة الموصى بدفعها لخمس من المطالبات من الدفعة الثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus