"الموصى بها أعلاه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recomendadas
        
    • recomendados precedentemente
        
    • recomendado supra
        
    Hasta ahora, el Departamento no ha realizado actividades específicas como las recomendadas anteriormente. UN ١١٧ - لم تباشر اﻹدارة حتى اﻵن أي أنشطة محددة من قبيل تلك الموصى بها أعلاه.
    1. Sobre la base de las correcciones recomendadas en los párrafos 2 a 11 del presente informe, los importes totales corregidos de las indemnizaciones correspondientes a las reclamaciones de la categoría " A " , por series y países, son los siguientes. UN 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه الواردة في الفقرات من 2 إلى 11 من هذا التقرير، تكون مبالغ التعويضات الإجمالية المصوّبة للمطالبات من الفئة " ألف " ، بحسب الدفعة والبلد، على النحو التالي:
    1. Sobre la base de las correcciones recomendadas en los párrafos 2 a 17 del presente informe, los importes totales corregidos de las reclamaciones de la categoría " A " , por países y por series de reclamaciones, son los siguientes: UN 1- استنادا إلى التصويبات الموصى بها أعلاه في الفقرات من 2 إلى 17 من هذا التقرير، تكون المبالغ الإجمالية المصوبة للتعويضات عن مطالبات الفئة " ألف " حسب الدفعة والبلد كما يلي:
    1. Sobre la base de las correcciones recomendadas en los párrafos 18 a 27 del presente informe, los importes totales corregidos de las reclamaciones de la categoría " C " , por países y por series de reclamaciones, son los siguientes: UN 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه في الفقرات من 18 إلى 27 من هذا التقرير تكون التعويضات الكلية المصوبة لمطالبات الفئة " جيم " بحسب الدفعة والبلد كما يلي:
    La temporalidad es una consideración especial, y las empresas que realizan actividades de temporada deben indicar claramente este contexto en los indicadores recomendados precedentemente. UN ويعد التوظيف الموسمي اعتباراً خاصاً وينبغي للمشاريع التي تعمل في قطاعات موسمية أن توضح هذا السياق في سياق المؤشرات الموصى بها أعلاه.
    1. Sobre la base de las correcciones recomendadas en los párrafos 28 a 34 del presente informe, los importes totales corregidos de las reclamaciones de la categoría " D " , por países y por series de reclamaciones, son los siguientes: UN 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه في الفقرات من 28 إلى 34 من هذا التقرير تكون التعويضات المصوبة الكلية لمطالبات الفئة " دال " بحسب الدفعة والبلد كما يلي:
    1. Sobre la base de las correcciones recomendadas en los párrafos 3 a 13 del presente informe, los importes totales corregidos de las reclamaciones de la categoría " A " , por países y series de reclamaciones, son los siguientes: UN 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه في الفقرات من 3 إلى 13 من هذا التقرير، تكون المبالغ الإجمالية المصوبة للتعويضات عن مطالبات الفئة " ألف " حسب الدفعة والبلد كما يلي:
    1. Sobre la base de las correcciones recomendadas en los párrafos 14 a 24 del presente informe, los importes totales corregidos de las reclamaciones de la categoría " D " , por países y por series de reclamaciones, son los siguientes: UN 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه في الفقرات من 14 إلى 24 من هذا التقرير، تكون التعويضات الإجمالية المصوبة لمطالبات الفئة " دال " بحسب الدفعة والبلد كما يلي:
    1. Sobre la base de las correcciones recomendadas en los párrafos 25 y 27 del presente informe, los importes totales corregidos de las reclamaciones de la categoría " E2 " , por países y por series de reclamaciones, son los siguientes: UN 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه الواردة في الفقرات من 25 إلى 27 من هذا التقرير، تكون التعويضات الإجمالية لمطالبات الفئة " هاء - 2 " حسب الدفعة والبلد كما يلي:
    1. Sobre la base de las correcciones recomendadas en los párrafos 3 a 13 del presente informe, los importes totales corregidos de las reclamaciones de la categoría " A " , por país y serie de reclamaciones, son los siguientes: UN 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه في الفقرات من 3 إلى 13 من هذا التقرير، تكون المبالغ الإجمالية المصوبة للتعويضات عن مطالبات الفئة " ألف " حسب الدفعة والبلد كما يلي:
    1. Sobre la base de las correcciones recomendadas en los párrafos 15 a 26 del presente informe, los importes totales corregidos de las reclamaciones de la categoría " C " , por países u organización internacional y por serie de reclamaciones, son los siguientes: UN 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه في الفقرات من 15 إلى 26 من هذا التقرير، تكون التعويضات الإجمالية المصوبة لمطالبات الفئة " جيم " بحسب الدفعة أو البلد أو المنظمة الدولية كما يلي:
    1. Sobre la base de las correcciones recomendadas en los párrafos 2 a 9 del presente informe, los importes totales corregidos de las reclamaciones de la categoría " A " , por país y serie de reclamaciones, son los siguientes. UN 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه في الفقرات من 2 إلى 9 من هذا التقرير، تكون المبالغ الإجمالية المصوبة للتعويضات عن مطالبات الفئة " ألف " بحسب الدفعة والبلد، كما يلي:
    1. Sobre la base de las correcciones recomendadas en los párrafos 12 a 16 del presente informe, los importes totales corregidos de las reclamaciones de la categoría " E " , por país y por serie de reclamaciones, son los siguientes. UN 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه في الفقرات من 12 إلى 16 من هذا التقرير، تكون التعويضات الإجمالية المصوبة لمطالبات الفئة " جيم " ، بحسب الدفعة والبلد، كما يلي:
    1. Sobre la base de las correcciones recomendadas en los párrafos 2 a 10 del presente informe, los importes totales corregidos de las reclamaciones de la categoría " A " , por país y por serie de reclamaciones, son los siguientes. UN 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه الواردة في الفقرات من 2 إلى 10 من هذا التقرير، تكون المبالغ الإجمالية المصوبة للتعويضات من مطالبات الفئة " ألف " بحسب الدفعة والبلد كما يلي:
    1. Sobre la base de las correcciones recomendadas en los párrafos 11 a 17 del presente informe, los importes totales corregidos de las reclamaciones de la categoría " C " , por país y por serie de reclamaciones, son los siguientes. UN 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه الواردة في الفقرات من 11 إلى 17 من هذا التقرير، تكون التعويضات الإجمالية المصوبة لمطالبات الفئة " جيم " بحسب الدفعة والبلد كما يلي:
    1. Sobre la base de las correcciones recomendadas en los párrafos 2 a 14 del presente informe, los importes totales corregidos de las reclamaciones de la categoría " A " , por país y por serie de reclamaciones, son los siguientes: UN 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه والواردة في الفقرات من 2 إلى 14 من هذا التقرير، تكون المبالغ الإجمالية المصوبة للتعويضات من مطالبات الفئة " ألف " بحسب الدفعة والبلد كما يلي:
    1. Sobre la base de las correcciones recomendadas en los párrafos 3 a 13 del presente informe, los importes totales corregidos de las reclamaciones de la categoría " A " , por país y serie de reclamaciones, son los siguientes: UN 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه في الفقرات من 3 إلى 13 من هذا التقرير، تكون المبالغ الإجمالية المصوبة للتعويضات عن مطالبات الفئة " ألف " حسب الدفعة والبلد كما يلي:
    1. Sobre la base de las correcciones recomendadas en los párrafos 15 a 18 del presente informe, los importes totales corregidos de las reclamaciones de la categoría " C " , por país y por serie de reclamaciones, son los siguientes: UN 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه في الفقرات من 15 إلى 18 من هذا التقرير، تكون التعويضات الإجمالية المصوبة لمطالبات الفئة " جيم " بحسب الدفعة والبلد كما يلي:
    1. Sobre la base de las correcciones recomendadas en los párrafos 2 a 18 del presente informe, el importe total corregido de las indemnizaciones correspondientes a las reclamaciones de la categoría " A " para el país y la serie afectados es el siguiente: UN 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه والواردة في الفقرات 2 إلى 18 من هذا التقرير، تكون مبالغ التعويضات الإجمالية المصوَّبة للمطالبات من الفئة " ألف " بحسب الدفعة والبلد كما يلي:
    El Grupo reconoce que si la ONUCI aplicara los cambios recomendados precedentemente, aumentaría la proporción de negativas a permitir inspecciones. UN 31 - ويقرّ الفريق بأن معدل رفض عمليات التفتيش سيرتفع إذا طبقت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار التغييرات الموصى بها أعلاه.
    En todo caso, considerando que la Misión se encuentra en una etapa inicial, recomienda que se aprueben los recursos solicitados por concepto de gastos operacionales, salvo una reducción de los gastos operacionales basada en las reducciones de puestos que se han recomendado supra. UN ومع ذلك، فإن اللجنة توصي بالموافقة على الموارد المطلوبة لتغطية التكاليف التشغيلية، مع مراعاة أن البعثة في مرحلة بدء التشغيل، باستثناء ما يتناسب مع تخفيض تكاليف التشغيل على أساس التخفيضات في الوظائف، الموصى بها أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus