"الموضوعية في جدول اﻷعمال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sustantivos del programa
        
    • sustantivos de la agenda
        
    I. Lista de subtemas de los temas sustantivos del programa 13 UN قائمة بالبنود الفرعية من البنود الموضوعية في جدول اﻷعمال
    3. Otra posible asignación de los temas sustantivos del programa Para mayor comodidad, la lista de subtemas de los temas sustantivos del programa figura en el anexo I. UN ٣ - سيناريو بديل لتوزيع البنود الموضوعية في جدول اﻷعمال*
    33. El Comité Asesor podría estudiar la conveniencia de que un número limitado de temas sustantivos del programa fueran examinados en cursos prácticos que formaran parte integrante de la Conferencia. UN ٣٣ - يرجى من اللجنة الاستشارية أن تنظر فيما اذا كان من الممكن مواصلة مناقشة عدد محدود من البنود الموضوعية في جدول اﻷعمال في حلقات عمل تعقد باعتبارها جزءا لا ينفصل عن أعمال المؤتمر .
    Nuestra delegación está lista a examinar y discutir las propuestas que se presenten para mejorar los métodos de trabajo de la Comisión, siempre y cuando ello no resulte en detrimento de la discusión de los temas sustantivos de la agenda. UN إن وفدنا مستعد للنظر في الاقتراحات الرامية إلى تحسين أساليب عمل الهيئة ومناقشة هذه الاقتراحات، طالما أنها لا تنفذ على حساب مناقشة البنود الموضوعية في جدول الأعمال.
    Gracias a sus esfuerzos, conjuntamente con los de los demás Miembros de las seis presidencias anuales, así como a la competente labor de los coordinadores de los temas sustantivos de la agenda, se ha logrado un diálogo interactivo constructivo sobre las cuestiones principales de la Conferencia. UN لقد خلقت جهودك، إلى جانب تلك التي بذلها أعضاء منتدى الرؤساء الستة الآخرون، وكذلك العمل المتقن الذي قام به منسقو البنود الموضوعية في جدول الأعمال حواراً تفاعلياً وبناءً بشأن قضايا المؤتمر الرئيسية.
    38. Las muestras de carteles podrían referirse a temas concretos que guardaran relación con los objetivos de UNISPACE III, pero no necesariamente vinculados de forma directa a temas sustantivos del programa. UN ٨٣ - يمكن أن تتناول عروض الملصقات مواضيع محددة مقتصلة بأهداف مؤتمر يونيسبيس الثالث لكنها ليست متصلة مباشرة بالضرورة بالبنود الموضوعية في جدول اﻷعمال .
    Con respecto a su participación en la labor principal de la Conferencia, como en el examen de los temas sustantivos del programa y la preparación del informe de la Conferencia, incluido el plan de acción, en los párrafos 51 a 57 infra se presentan al Comité Asesor varias posibles opciones para que las examine en su período de sesiones de 1998. UN وفيما يتعلق بمشاركتها في اﻷعمال الرئيسية للمؤتمر ، مثل النظر في البنود الموضوعية في جدول اﻷعمال واعداد تقرير المؤتمر ، بما في ذلك خطة العمل اقترحت في الفقرات ١٥ الى ٧٥ أدناه سيناريوهات محتملة لكي تنظر فيها اللجنة الاستشارية في دورتها المعقودة في عام ٨٩٩١ .
    Se recordará que en la segunda parte de su 41º período de sesiones (858ª sesión plenaria, celebrada el 31 de marzo de 1995), la Junta aprobó los temas sustantivos del programa provisional del noveno período de sesiones de la Conferencia, así como las anotaciones convenidas, y tomó nota de la nota de antecedentes de la secretaría que lo acompañaba. UN وتجدر الاشارة الى أن المجلس أقر في الجزء الثاني من دورته الحادية واﻷربعين )الجلسة العامة ٨٥٨ المعقودة في ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١( البنود الموضوعية في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة للمؤتمر مع الشروح المتفق عليها وأحاط علماً بمذكرة اﻷمانة عن خلفية هذا الجدول.
    28. A fin de enriquecer los debates sobre los temas sustantivos del programa, se harán presentaciones técnicas a cargo de los Estados Miembros de las Naciones Unidas y de representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y de la industria espacial invitados a la Conferencia. UN ٨٢ - تعزيزا للمناقشات المتعلقة بالبنود الموضوعية في جدول اﻷعمال ينبغي أن تقدم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والصناعة المتصلة بالفضاء في المؤتمر عروضا تقنية .
    18. Dado que la labor de ambas comisiones principales consistiría en debatir temas sustantivos del programa (véase el programa provisional que figura en el anexo II del documento A/AC.105/672), se sugiere que se cree un grupo de redacción oficioso que se encargue de ultimar una serie de recomendaciones y un plan de acción que se someta a la aprobación de la Conferencia. UN ٨١ - نظرا ﻷن عمل هاتين اللجنتين الرئيسيتين سيكرس لاجراء مناقشات حول البنود الموضوعية في جدول اﻷعمال )انظر جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في المرفق الثاني للوثيقة A/AC.105/672( يقترح انشاء فريق صياغة غير رسمي لوضع الصورة النهائية لمجموعة توصياته وخطة عمل لكي يعتمدها المؤتمر .
    En esta primera oportunidad en que hago uso de la palabra ante la Conferencia de Desarme, quiero asegurarle a usted, señor Presidente, que cuenta con la total colaboración mía y de mi delegación para llevar adelante los trabajos de esta Conferencia y aspiro a contribuir para que prontamente podamos abordar temas sustantivos de la agenda. UN وبما أنني أتناول الكلمة للمرة الأولى أمام مؤتمر نزع السلاح، أود أن أؤكد لكم، سيدي، أن بإمكانكم الاعتماد على تعاوني وتعاون وفدي الكامل معكم في إنجاز أعمال هذا المؤتمر وآمل أن أساهم بما يمكِّننا من معالجة البنود الموضوعية في جدول الأعمال عما قريب.
    Después podríamos incluir una referencia al documento de trabajo CD/WP.564, y acto seguido indicar las fechas exactas, que no recuerdo ahora mismo: " La Conferencia celebró nueve sesiones oficiosas sobre todos los temas sustantivos de la agenda de conformidad con el calendario que figura en el documento CD/1907 " . Luego el párrafo 31 podría seguir el orden cronológico de nuestros trabajos. UN ثم يمكننا تقديم مرجع لورقة العمل CD/WP.564، ومن ثم تحديد مواعيد دقيقة لا يمكنني تذكرها الآن - " عقد المؤتمر تسع جلسات غير رسمية تناول فيها جميع البنود الموضوعية في جدول الأعمال وفقاً للجدول الزمني الوارد في الوثيقة CD/1907 " ، ومن ثم تندرج الفقرة 31 مثالياً في التسلسل الزمني لما قمنا به أثناء المداولات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus