Sobre la base de esa decisión, se presentó un nuevo formato del programa provisional de trabajo para el período de sesiones sustantivo del Consejo de 1995. | UN | واستنادا الى ذلك المقرر، بدأ العمل بشكل جديد لبرنامج العمل المؤقت للدورة الموضوعية للمجلس لعام ١٩٩٥. |
Por este motivo, el Secretario General propone que se aplace la presentación de candidaturas para el Comité de Planificación del Desarrollo hasta el período de sesiones sustantivo del Consejo de 1997. | UN | ولهذا السبب، يقترح اﻷمين العام إرجاء الترشيحات لعضوية لجنة التخطيط اﻹنمائي حتى الدورة الموضوعية للمجلس لعام ٧٩٩١. |
Foro bienal sobre cooperación para el desarrollo, en el marco de la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo del Consejo de 2008 | UN | منتدى التعاون الإنمائي الذي يُعقد كل سنتين في إطار الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2008 |
PROYECTO DE PROGRAMA PROVISIONAL PARA EL PERÍODO DE SESIONES sustantivo del Consejo de 1995 (Ginebra, 26 de junio a 28 de julio de 1995) | UN | أولا - جــدول اﻷعمـــال المؤقت المقترح للــدورة الموضوعية للمجلس لعام ١٩٩٥ |
Dicho informe oral se centra en cuestiones de importancia para el UNICEF relacionadas con las conclusiones y medidas complementarias del período de sesiones sustantivo del Consejo en el año 2000. | UN | ويركز هذا التقرير الشفوي على المسائل التي تهم اليونيسيف فيما يتعلق بالاستنتاجات ومتابعة الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2000. |
I. PROYECTO DE PROGRAMA PROVISIONAL PARA EL PERÍODO DE SESIONES sustantivo del Consejo de 1995 (Ginebra, 26 de junio a 28 de | UN | أولا - جـــدول اﻷعمـــال المؤقــت المقــترح للــدورة الموضوعية للمجلس لعام ١٩٩٥ |
Temas para la serie de sesiones de trabajo sobre actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación internacional para el desarrollo del período de sesiones sustantivo del Consejo de 1996 | UN | مواضيع للاجتماعات على مستوى العمل الخاصة بالجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغـراض التـعاون الدولـي مـن أجـل التنمـية مـن الــدورة الموضوعية للمجلس لعام ١٩٩٦ |
El Consejo también pidió al Secretario General que, según procediera, organizara reuniones de información para el período de sesiones sustantivo del Consejo de 1997 a fin de mantener a los Estados Miembros informados de los progresos realizados al respecto. | UN | وطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام عقد جلسات إعلامية، حسب الاقتضاء، من أجل الدورة الموضوعية للمجلس لعام ١٩٩٧، ﻹبقاء الدول اﻷعضاء على علم بالتقدم المحرز بشأن الموضوع. |
Informe del Secretario General sobre la aplicación de las conclusiones convenidas del período de sesiones sustantivo del Consejo de 1998 sobre el seguimiento coordinado y la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الدورة الموضوعية للمجلس لعام ١٩٩٨ بشأن المتابعة والتنفيذ المنسقين ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا |
II. Aspectos destacados de la labor realizada por el Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau con posterioridad al período de sesiones sustantivo del Consejo de 2003 | UN | ثانيا - أبرز أعمال الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو منذ انعقاد الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2003 |
8. Pide también al Secretario General que organice reuniones de información, según proceda, para el período de sesiones sustantivo del Consejo de 1997 a fin de mantener informados a los Estados Miembros sobre los progresos alcanzados en esta cuestión; | UN | ٨ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام عقد جلسات إعلامية، حسب الاقتضاء، من أجل الدورة الموضوعية للمجلس لعام ١٩٩٧، ﻹبقاء الدول اﻷعضاء على علم بالتقدم المحرز بشأن الموضوع؛ |
6. Pide al Presidente del Consejo que establezca arreglos para la celebración de consultas oficiosas de participación abierta, durante el período de sesiones sustantivo del Consejo de 1997, con objeto de preparar mejor las actividades del Consejo en esta esfera; | UN | ٦ - يطلب إلى رئيس المجلس أن ينشئ ترتيبات ﻹجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية خلال الدورة الموضوعية للمجلس لعام ١٩٩٧ بغية التحضير على نحو أفضل لما سيضطلع به المجلس من أعمال أخرى بشأن هذه المسألة؛ |
8. Pide también al Secretario General que organice reuniones de información, según proceda, para el período de sesiones sustantivo del Consejo de 1997 a fin de mantener informados a los Estados Miembros sobre los progresos alcanzados en esta cuestión; | UN | ٨ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام عقد جلسات إحاطة، حسب الاقتضاء، من أجل الدورة الموضوعية للمجلس لعام ١٩٩٧، ﻹبقاء الدول اﻷعضاء على علم بالتقدم المحرز بشأن الموضوع؛ |
1. Tuve el gran placer y honor de estar encargado de la preparación de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del período de sesiones sustantivo del Consejo de 2001, la cuarta serie de sesiones. | UN | " 1 - لقد أسعدني وشرفني كثيرا أن أتولى مهمة إعداد الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2001، وهو الجزء الرابع من هذه الأجزاء. |
En respuesta a la resolución 2005/46 del Consejo Económico y Social, este informe presenta los aspectos más destacados de la situación en Haití y del apoyo internacional prestado al país desde el período de sesiones sustantivo del Consejo de 2005. | UN | تلبية لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/46، يقدِّم هذا التقرير معالم الحالة في هايتي ومعالم الدعم الدولي المقدَّم للبلد منذ انعقاد الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2005. |
La serie de sesiones de carácter general del período de sesiones sustantivo del Consejo de 2010 tuvo lugar en sus sesiones 37ª a 47ª, celebradas el 16 de julio y del 19 al 23 de julio de 2010. | UN | الجزء العام 1 - عُقد الجزء العام من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2010 في جلساته 37 إلى 47، المعقودة يوم 16 وفي الفترة من 19 إلى 23 تموز/يوليه 2010. |
La serie de sesiones de carácter general del período de sesiones sustantivo del Consejo de 2010 tuvo lugar en sus sesiones 37ª a 47ª, celebradas el 16 de julio y del 19 al 23 de julio de 2010. | UN | الجزء العام 1 - عُقد الجزء العام من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2010 في جلساته 37 إلى 47، المعقودة يوم 16 وفي الفترة من 19 إلى 23 تموز/يوليه 2010. |
La serie de sesiones de carácter general del período de sesiones sustantivo del Consejo de 2011 tuvo lugar en sus sesiones 40ª a 50ª, celebradas del 22 al 29 de julio de 2011. | UN | 1 - عقد الجزء العام من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2011 في جلساته من 40 إلى 50، المعقودة في الفترة من 22 إلى 29 تموز/يوليه 2011. |
La serie de sesiones de carácter general del período de sesiones sustantivo del Consejo de 2011 tuvo lugar en sus sesiones 40ª a 50ª, celebradas del 22 al 29 de julio de 2011. | UN | 1 - عقد الجزء العام من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2011 في جلساته من 40 إلى 50، المعقودة في الفترة من 22 إلى 29 تموز/يوليه 2011. |
Por consiguiente, el Secretario General presenta sus recomendaciones, teniendo en cuenta las deliberaciones al respecto llevadas a cabo durante el período de sesiones sustantivo del Consejo en 1995, la información adicional proporcionada por los países desde la presentación del informe provisional y las opiniones de los órganos interinstitucionales apropiados. | UN | ٢ - ووفقا لذلك، يقدم اﻷمين العام توصياته، واضعا في الاعتبار المناقشات التي جرت بشأن هذا الموضـوع خـلال الدورة الموضوعية للمجلس لعام ١٩٩٥، والمعلومات اﻹضافية التي قدمتها البلدان منذ صدور ـ * A/50/150. |
Actividades emprendidas desde la celebración de la serie de sesiones de coordinación del período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social en 2001 | UN | الأنشطة المضطلع بها منذ الجزء المتعلق بالتنسيق من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2001 |