3. El Secretario General dirigirá al personal que necesite la Conferencia. | UN | ٣ - يقوم اﻷمين العام بتوجيه الموظفين اللازمين للمؤتمر. |
En Abyei y Malakal no se organizaron cursos prácticos porque la UNMIS carecía del personal necesario para ello | UN | ولم تنظم أية حلقة عمل في أبيي أو ملكال لعدم توفر الموظفين اللازمين لدى البعثة. |
Casi todo el personal necesario para la división fue contratado en 2004. | UN | وقد عين جميع الموظفين اللازمين للشعبة تقريبا في عام 2004. |
En consecuencia, me propongo aumentar el número actual de observadores militares de 8 a 14, y redesplegar al personal necesario para apoyar la reubicación en Freetown. | UN | لذا، أعتزم زيادة العدد الحالي للمراقبين من ٨ إلى ٤١، وإعادة نشر الموظفين اللازمين لدعم الانتقال إلى فريتاون. |
3. El Secretario del Tribunal contratará y designará al personal que sea necesario para el cumplimiento de las funciones de la Secretaría. | UN | ٣ - يقوم مسجل المحكمة باستئجار وتعيين الموظفين اللازمين ﻷداء وظائف قلم السجل. |
La carga de trabajo en esta esfera ha aumentado considerablemente y la mayoría de los casos hay que tratarlos con carácter urgente para poder asignar rápidamente a los funcionarios necesarios en las misiones sobre el terreno. | UN | وازداد عبء العمل في هذا المجال زيادة كبيرة، حيث أن معظم الحالات تتطلب معالجة عاجلة للاستجابة لتنسيب الموظفين اللازمين بشكل عاجل في البعثات الميدانية. |
3. El Secretario General dirigirá al personal que necesite la Conferencia. | UN | ٣ - يقوم اﻷمين العام بتوجيه الموظفين اللازمين للمؤتمر. |
3. El Secretario General dirigirá al personal que necesite la Conferencia. | UN | ٣ - يقوم اﻷمين العام بتوجيه الموظفين اللازمين للمؤتمر. |
El resultado sería un importante aumento del personal necesario para desempeñar esas tareas. | UN | وهذا سوف يؤدي إلى زيادات ذات شأن في عدد الموظفين اللازمين للاضطلاع بهذه المهام. |
Los consultores consideraron que las oficinas exteriores carecían del personal necesario para administrar y supervisar los programas en la debida forma. | UN | ورأى الخبراء الاستشاريون أن المكاتب الميدانية تفتقر إلى الموظفين اللازمين ﻹدارة ورصد البرامج على نحو كاف. |
Este componente contaría también con una sección de información pública, con el personal necesario para establecer y administrar una estación de radio de la UNAVEM; | UN | وسيحتوي هذا العنصر أيضا على قسم لﻹعلام، يضم الموظفين اللازمين ﻹنشاء محطة إذاعة للبعثة وتشغيلها؛ |
Todos estos Estados expresaron estar dispuestos a poner a disposición el personal necesario. | UN | وقد أعربت جميع هذه الدول عن استعدادها لتوفير الموظفين اللازمين. |
La Caja de Pensiones está en vías de contratar al personal necesario para establecer un sólido sistema de contabilidad. | UN | الصندوق في سبيله إلى تعيين الموظفين اللازمين لتنفيذ مهمة التنظيم المحاسبي السليم. |
El sector privado y las instituciones de capacitación deben desarrollarse y fortalecerse a fin de preparar al personal necesario en ese sector. | UN | وينبغي العمل على تطوير وتعزيز القطاع الخاص والمؤسسات التدريبية بغية توفير الموظفين اللازمين لهذا القطاع. |
2. El Secretario General de la Conferencia dirigirá al personal que sea necesario para la Conferencia. | UN | ٢ - يتولى اﻷمين العام للمؤتمر توجيه الموظفين اللازمين للمؤتمر. |
El PNUD conviene con la recomendación de la Junta de que debe evaluar el uso de personal temporario por períodos prolongados y velar por que los funcionarios necesarios para realizar tareas en curso ocupen puestos fijos. | UN | 36 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يجري تقييما لاستخدام الموظفين المؤقتين لفترات مديدة وكفالة استبقاء الموظفين اللازمين لأداء المسؤوليات المستمرة في وظائف ثابتة. |
No hay suficiente personal para actualizar la serie cronológica antigua | UN | قلة عدد الموظفين اللازمين لتحديث المجموعات القديمة |
Han surgido establecimientos docentes sin la dotación necesaria de personal, métodos, conocimientos y elementos materiales y técnicos. | UN | وقد نشأت مؤسسات تفتقر الى الموظفين اللازمين والى المرافق المنهجية واﻷكاديمية والمادية والتقنية اللازمة. |
El Secretario Ejecutivo proporcionará y dirigirá al personal requerido por la Conferencia. | UN | يوفر الأمين التنفيذي الموظفين اللازمين للمؤتمر ويتولى توجيههم. |