"الموظفين من فئة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • personal del cuadro
        
    • funcionarios del cuadro
        
    • puestos del cuadro
        
    • los del cuadro
        
    Para el personal del cuadro de servicios generales, hay vigente un sistema de primas mensuales. UN وفي حالة الموظفين من فئة الخدمات العامة، يطبق نظام يمنحون بموجبه علاوات شهرية.
    La inclusión del personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos también aumenta el número de Estados Miembros que están representados en la Secretaría por personal de cualquier cuadro. UN كما يؤدي إدراج الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها إلى زيادة في عدد الدول الأعضاء التي يمثلها موظفون في جميع الفئات بالأمانة العامة.
    Resumen de la dotación de personal del cuadro de servicios generales UN موجز عن الموظفين من فئة الخدمات العامة حسب الفئة الوظيفية
    La secretaría consta de un director y de dos funcionarios del cuadro de servicios generales. UN وتتكون اﻷمانة من مدير واثنين من الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    PARH en 1999 Participación de funcionarios del cuadro DE SERVICIOS GENERALES en programas de formación del personal UN مشاركة الموظفين من فئة الخدمات العامة في برامج تنمية قدرات الموظفين.
    En el cuadro 4 se indican los ajustes por costo de la vida para el personal del cuadro de Servicios Generales y Cuadros Conexos en todos los lugares de destino. UN وترد في الجدول 4 تسويات تكلفة معيشة الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها لجميع مراكز العمل.
    Ahora se revisarán los procedimientos de asignación del personal del cuadro de Servicios Generales. UN وسيتم الآن مراجعة إجراءات ندب الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Con arreglo a esos procedimientos, la contratación de personal del cuadro de servicios generales del Tribunal no está sujeta al principio de la distribución geográfica equitativa. UN ووفقا لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على تعيين الموظفين من فئة الخدمات العامة في المحكمة.
    iii) Grupos centrales de examen para los procesos de selección del personal del cuadro de Servicios Generales y cuadros conexos. UN ' 3` أفرقة استعراض مركزية لاختيار الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    Con arreglo a esos procedimientos, la contratación de personal del cuadro de servicios generales no está sujeta al principio de distribución geográfica equitativa. UN ووفقا لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    iii) Grupos centrales de examen para los procesos de selección del personal del cuadro de Servicios Generales y cuadros conexos. UN ' 3` أفرقة استعراض مركزية لاختيار الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    Con arreglo a esos procedimientos, la contratación de personal del cuadro de Servicios Generales no está sujeta al principio de distribución geográfica equitativa. UN ووفقا لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Con arreglo a esos procedimientos, la contratación de personal del cuadro de Servicios Generales no está sujeta al principio de distribución geográfica equitativa. UN ووفقاً لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    iii) Grupos centrales de examen para los procesos de selección del personal del cuadro de Servicios Generales y cuadros conexos. UN ' 3` أفرقة استعراض مركزية لاختيار الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    Se espera que los dos estudios conduzcan a un aumento del ajuste por lugar de destino y de los sueldos del personal del cuadro de Servicios Generales. UN ونتيجة لهاتين الدراستين الاستقصائيتين من المتوقع زيادة تسوية مقر العمل ومرتبات الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Con arreglo a esos procedimientos, la contratación de personal del cuadro de Servicios Generales no está sujeta al principio de distribución geográfica equitativa. UN ووفقاً لهذه الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Las cualificaciones de muchos funcionarios del cuadro de servicios generales son superiores al trabajo que hacen. UN وهناك العديد من الموظفين من فئة الخدمات العامة يتمتعون بكفاءات تفوق متطلبات العمل الذي يقومون به؛
    Las resoluciones nada dicen sobre la movilidad de los funcionarios del cuadro de servicios generales y categorías conexas. UN ولا تذكر القرارات شيئا بشأن تنقل الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    Con todo, el Tribunal también ha procurado contratar a los funcionarios del cuadro de servicios generales sobre la más amplia representación geográfica posible. UN ومع ذلك، سعت المحكمة إلى تعيين الموظفين من فئة الخدمات العامة على أساس أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    Sin embargo, el Tribunal ha procurado contratar a los funcionarios del cuadro de servicios generales de modo que la representación geográfica sea lo más amplia posible. UN ومع ذلك، بذلت المحكمة جهودا أيضا حتى يكون استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة على أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    Se reducirán siete puestos del cuadro de servicios generales de contratación internacional, lo cual quedará compensado por un aumento de cinco puestos del cuadro de servicios generales de contratación local. UN سيجـــري خفـــض عدد الموظفين الدوليين من فئة الخدمـــات العامـــة ﺑ ٧ موظفين، مقابل زيادة عدد الموظفين من فئة الخدمات العامة بالرتبة المحلية ﺑ ٥ موظفين.
    El número extraordinariamente bajo de funcionarios del cuadro de servicios generales respecto de los del cuadro orgánico obedece a la juventud relativa, el dinamismo, la gran competencia informática y la buena disposición de los funcionarios de ambas categorías para compartir una amplia variedad de tareas. UN ويعزى هذا الانخفاض غير المألوف في نسبة الموظفين من فئة الخدمات العامة مقارنة بالموظفين من الفئة الفنية إلى حداثة سن الموظفين نسبيا، سواء من الفئة الفنية أو من فئة الخدمات العامة، وما يتمتعون به من دينامية، ومهارات حاسوبية رفيعة المستوى، واستعداد كل من الجانبين للمشاركة في طائفة أوسع من المهام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus