"الموقعة في فيينا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • firmada en Viena
        
    • firmado en Viena
        
    • hecha en Viena
        
    • aprobada en Viena
        
    • suscrita en Viena
        
    vi) Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, firmada en Viena el 26 de octubre de 1979. UN ' 6` الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية، الموقعة في فيينا في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1979.
    - La Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, firmada en Viena el 26 de octubre de 1979; UN - اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية الموقعة في فيينا في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1979؛
    6. Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, firmada en Viena el 3 de marzo de 1980 UN 6 - اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، الموقعة في فيينا في 3 آذار/مارس 1980
    Convenio sobre la protección física de los materiales nucleares, firmado en Viena el 3 de marzo de 1980. UN :: اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية الموقعة في فيينا 3 آذار/مارس 1980.
    m) Por " Convención de Viena " se entiende la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas, hecha en Viena el 18 de abril de 1961; UN )م( ويُقصد بتعبير " اتفاقية فيينا " اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية الموقعة في فيينا في ٨١ نيسان/أبريل ١٦٩١؛
    vi) La Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, aprobada en Viena el 3 de marzo de 1980; UN ' ٦ ' الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية، الموقعة في فيينا في ٣ آذار/ مارس ١٩٨٨؛
    5. Convención para la protección física nuclear: suscrita en Viena el 3 de marzo de 1980. UN 5 - اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية ، الموقعة في فيينا في 3 آذار/مارس 1980.
    :: La Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, firmada en Viena el 3 de marzo de 1980; UN - اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، الموقعة في فيينا في 3 آذار/مارس 1980؛
    - Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, firmada en Viena el 3 de marzo de 1980; UN - اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، الموقعة في فيينا في 3 آذار/مارس 1980؛
    5. Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, firmada en Viena el 3 de marzo de 1980. UN 5 - اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، الموقعة في فيينا في 3 آذار/مارس 1980
    7) Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, firmada en Viena el 3 de marzo de 1980. UN 7 - اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، الموقعة في فيينا في 3 آذار/مارس 1980.
    2. Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, firmada en Viena el 3 de marzo de 1980. UN 2 - اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية الموقعة في فيينا في عام 1980.
    - Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, firmada en Viena el 3 marzo de 1980; UN :: الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية، الموقعة في فيينا في 3 آذار/مارس 1980؛
    G. Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, firmada en Viena en 1980 UN زاي - اتفاقية عام 1980 للحماية المادية للمواد النووية، الموقعة في فيينا
    Malta se adherirá a la brevedad a la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, firmada en Viena el 3 de marzo de 1980, una vez que culminen los procedimientos legales que se requieren antes de la adhesión. UN وستنضم مالطة قريبا لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية الموقعة في فيينا في 3 آذار/مارس 1980 بمجرد إكمال الإجراءات القانونية اللازمة المطلوبة قبل الانضمام.
    7) Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, firmada en Viena el 3 de marzo de 1980. UN (7) اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية الموقعة في فيينا في 3 آذار/مارس 1980.
    - Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, firmada en Viena el 26 de octubre de 1979 y ratificada por la Orden Presidencial No.45/01 de 14 de abril de 2002. UN - اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية الموقعة في فيينا في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1979، وصدقت عليها رواندا بموجب المرسوم الرئاسي رقم 45/1 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2002.
    F. Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, firmada en Viena el 3 de marzo de 1980 (entró en vigor el 8 de febrero de 1987, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 19): situación al 4 de julio de 1997. UN و الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية الموقعة في فيينا في ٣ آذار/مارس ١٩٨٠ )بدأ سريانها في ٨ شباط/فبراير ١٩٨٧، وفقا للفقرة ١ من المادة ١٩(: الحالة في ٤ تموز/ يوليه ١٩٩٧.
    F Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, firmada en Viena el 3 de marzo de 1980 (entró en vigor el 8 de febrero de 1987): situación al 30 de junio de 1998; UN و الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية الموقعة في فيينا في ٣ آذار/ مارس ١٩٨٠ )بدأ سريانها في ٨ شباط/فبراير ١٩٨٧(: الحالة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛
    Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, firmado en Viena el 3 de marzo de 1980 UN اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، الموقعة في فيينا بتاريخ 3 آذار/مارس 1980
    En cuanto a la solicitud del Comité de aportar datos adicionales sobre las intenciones del Gobierno de Jordania respecto de la adhesión a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, hecha en Viena el 3 de marzo de 1980, el Gobierno de Jordania estudia en la actualidad la posibilidad de adherirse a esta Convención. UN في ما يتعلق بطلب اللجنة الكريمة تزويدها بمعلومات إضافية حول توجه نية الحكومة الأردنية للانضمام إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، الموقعة في فيينا في 3 آذار 1980, فإن الحكومة الأردنية تدرس حالياً جدوى الانضمام إلى تلك الاتفاقية.
    Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, aprobada en Viena el 3 de marzo de 1980. UN ٥ - الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية، الموقعة في فيينا في ٣ آذار/ مارس ١٩٨٠؛
    99. En algunos casos, cuando la temática lo permite, las cartas rogatorias internacionales, se envían a través de las autoridades centrales determinadas en el artículo séptimo de la Convención de las Naciones Unidas Contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas, suscrita en Viena en 1988. UN 99 - وفي بعض الحالات، وعندما تسمح القضية بذلك توجَّه رسائل التفويض الدولية عبر سلطات محددة مسبقا أنشئت بموجب المادة 7 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988 الموقعة في فيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus