Otra delegación manifestó que el informe sobre la Iniciativa para el Desarrollo Humano contenía gran riqueza de información, y pidió que se hiciera público en el sitio web de la Junta Ejecutiva una vez que se hubiera concluido. | UN | وذكر وفد آخر أن تقرير مبادرة التنمية البشرية ثري بالمعلومات، وطلب عرضه على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي عند اكتماله. |
El informe detallado de la evaluación puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. | UN | ويمكن الاطلاع على تقرير التقييم التفصيلي على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي. |
En el sitio web de la Junta Ejecutiva puede consultarse, junto con el presente informe, un documento en el que figuran detalles al respecto. | UN | وتتوافر التفاصيل في الوثيقة المنشورة في الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي إلى جانب هذا التقرير. |
El informe detallado de la evaluación puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. | UN | ويمكن الاطلاع على تقرير التقييم التفصيلي على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي. |
Brief: Management an alignment (disponible en la página web de la Junta Ejecutiva) | UN | الثاني - موجز: الإدارة والمواءمة (متاح على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي) |
Además, el UNFPA dará una respuesta amplia de la administración, que se publicará en el sitio web de la Junta Ejecutiva. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيقدم الصندوق رداً شاملاً من الإدارة سيُتاح على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي للصندوق. المحتويات |
En el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNFPA puede consultarse información adicional relativa a la distribución del personal. | UN | وترد معلومات إضافية عن توزيع الموظفين في الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي للصندوق. المحتويات |
Las versiones revisadas de los documentos se publicaron en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF en las seis semanas siguientes a la celebración del período de sesiones. | UN | ونُشرت الوثائق المنقحة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف في غضون الأسابيع الستة اللاحقة لانعقاد الدورة. |
En el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF se ha publicado un breve documento de antecedentes al respecto. | UN | وتتاح وثيقة معلومات أساسية موجزة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف. |
En el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF está disponible un breve documento de antecedentes. | UN | وتتاح وثيقة معلومات أساسية موجزة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف. |
Los documentos revisados se publicaron en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF, a más tardar seis semanas después del período de sesiones. | UN | ونُشرت الوثائق المنقحة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف في غضون الأسابيع الستة اللاحقة لانعقاد الدورة. |
Las versiones revisadas de los documentos se publicaron en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF en las seis semanas siguientes a la celebración del período de sesiones. | UN | وقد نشرت الوثائق المنقحة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف في غضون الأسابيع الستة اللاحقة لانعقاد الدورة. |
El informe anual del Comité Consultivo de Auditoría del UNICEF puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. | UN | ويمكن الاطلاع على التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في اليونيسيف على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي. |
El informe anual del Comité Asesor de Auditoría podía consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. | UN | ويمكن الحصول على التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي. |
El informe anual del Comité Asesor de Auditoría podía consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. | UN | ويمكن الحصول على التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي. |
Un resumen detallado de las contribuciones figura en el anexo estadístico del presente informe, que puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. | UN | وللاطلاع على عرض تفصيلي للمساهمات، يرجى الرجوع إلى المرفق الإحصائي لهذا التقرير، وهو متاح على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي. |
El texto completo de la declaración del Administrador esta disponible en el sitio web de la Junta Ejecutiva, en www.undp.org/execbrd. | UN | ويمكن الاطلاع على النص الكامل لبيان مدير البرنامج على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي على العنوان www.undp.org/execbrd. |
De conformidad con la decisión DP/2009/2, en el sitio web de la Junta Ejecutiva se puede consultar el estado de aplicación de las recomendaciones de auditoría. | UN | وعملا بالمقرار 2009/2، أُتيحت حالة تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي. |
Los tres anexos del presente informe, una sinopsis estadística sobre los VNU, un resumen financiero y el marco de resultados, están disponibles en la página web de la Junta Ejecutiva. II. Resultados del programa | UN | وتتوفر على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي المرفقات الثلاثة لهذا التقرير، وهي: عرض إحصائي عن المتطوعين في الأمم المتحدة، وعرض مالي، وإطار النتائج. |
En un cuadro aparte, que puede consultarse en la página web de la Junta Ejecutiva del UNFPA, se indica el estado actualizado de la aplicación de las recomendaciones de los auditores. | UN | ويوفّر جدول منفصل يمكن الاطلاع عليه في الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي للصندوق معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
De conformidad con la decisión DP/2009/2 de la Junta Ejecutiva, en su sitio web pueden consultarse cuadros en los que se presenta el estado de aplicación de las recomendaciones de auditoría. En el presente informe | UN | وعملا بقرار المجلس التنفيذي DP/2009/2، تتوفر تتاح حالة تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات في صورة جدول في الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي. |