"الموقع الشبكي لمكتب شؤون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sitio web de la Oficina de Asuntos
        
    • el sitio web de la Oficina
        
    • la web de la Oficina de Asuntos
        
    • el sitio de la Oficina de Asuntos
        
    • página web de la Oficina de Asuntos
        
    Para obtener información concreta sobre esas actividades, animo a todas las delegaciones a consultar el sitio web de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN ولمعرفة التفاصيل المحددة بشأن تلك الأنشطة، أحث جميع الوفود على مراجعة الموقع الشبكي لمكتب شؤون نزع السلاح.
    El cuestionario podrá consultarse en el sitio web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría, y las respuestas recibidas por la Secretaría se publicarán en un documento de sesión. UN كما اتُّفِقَ على أن يتاح الاستبيان في الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة، وعلى أن تتيح الأمانة ما تتلقاه من ردود في ورقة غرفة اجتماعات.
    En el sitio web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre figura información detallada sobre los cursos prácticos. UN ويتيح الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي معلومات مفصّلة عن حلقتي العمل هاتين.
    Indicó que el índice, que se puede consultar en línea en el sitio de la web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, facilitaría considerablemente su labor. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن هذا الفهرس المناسب للبحث، المتاح على الانترنيت في الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي سوف يسهل عملها بدرجة كبيرة.
    La Reunión tomó nota de que el folleto podía consultarse en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en Internet. UN وأشار الاجتماع إلى أن الكتيب متاح على الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    El texto completo de la respuesta estará disponible en la página web de la Oficina de Asuntos de Desarme (http://www.un.org/disarmament). UN وسيتاح النص الكامل لهذا الرد في الموقع الشبكي لمكتب شؤون نزع السلاح (www.un.org/disarmament).
    El sitio web de la Oficina de Asuntos de Desarme contiene las declaraciones formuladas en la ceremonia de apertura y fotografías de la exposición. UN وتتاح الملاحظات التي أبديت في حفل الافتتاح وصور من المعرض على الموقع الشبكي لمكتب شؤون نزع السلاح.
    En el sitio web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre se dan detalles sobre el procedimiento de presentación de la candidatura. UN وتتوفّر تفاصيل عن إجراءات تقديم الطلبات على الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Podrán encontrarlas en el sitio web de nuestra misión y en el sitio web de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN ويمكن الاطلاع على هذه الملاحظات على الموقع الشبكي لبعثتنا وعلى الموقع الشبكي لمكتب شؤون نزع السلاح.
    Las actas del curso práctico sobre derecho del espacio de las Naciones Unidas y la Argentina pueden consultarse en el sitio web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN ويمكن الاطِّلاع على وقائع حلقة العمل هذه على الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    ii) Número de visitas al sitio web de la Oficina de Asuntos de Desarme y de páginas consultadas UN ' 2`عدد زيارات الموقع الشبكي لمكتب شؤون نزع السلاح وعدد مرات تصفح الموقع
    En el sitio web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre figura información detallada sobre el procedimiento de postulación. UN وتتوفَّر تفاصيل عن إجراءات تقديم الطلبات على الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    En el sitio web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre figura información detallada sobre el procedimiento de postulación. UN وتتوفّر تفاصيل عن إجراءات تقديم الطلبات على الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    49. La Subcomisión observó con reconocimiento que se había actualizado el Directory of Education Opportunities in Space Law y se incorporaría en el sitio web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN 49- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير بأنه جرى تحديث دليل الفرص التعليمية المتاحة في ميدان قانون الفضاء وأن هذا الدليل سيتاح في الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Podría examinarse la opción de un enlace con el sitio web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre que contuviera información para ponerse en contacto con los expertos en este campo a fin de proseguir los debates y adoptar medidas; UN ويمكن النظر في خيار إضافة وصلة إحالةٍ إلى الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي تتضمن معلومات الاتصال بالخبراء في هذا الميدان لمزيد من المناقشات والإجراءات؛
    Las demás respuestas que se reciban de los Estados Miembros se publicarán en el sitio web de la Oficina de Asuntos de Desarme en el idioma en que se reciban, si así lo solicitan y acuerdan los Estados Miembros pertinentes. UN ووردت ردود إضافية من الدول الأعضاء ستُعرض على الموقع الشبكي لمكتب شؤون نزع السلاح باللغات الأصلية التي وردت بها، إذا طُلب ذلك ووافقت عليه الدول الأعضاء ذات الصلة.
    Esa delegación opinó que tal vez sería posible facilitar esa información en el sitio en la web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, habida cuenta de que los datos pertinentes eran escasos y algunas veces contradictorios. UN وأعرب ذلك الوفد عن رأي مفاده أنه يمكن توفير المعلومات المتصلة بذلك على الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي، لأن البيانات المتاحة حاليا عن هذا الموضوع قليلة للغاية ومتضاربة أحيانا.
    113. Se expresó la opinión de que debería incluirse información sobre los efectos previstos de los desechos espaciales en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la Web. UN 113- كما أُعرب عن الرأي القائل بأنه ينبغي ادراج معلومات عن ارتطامات الحطام الفضائي المتوقعة، على الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus