"المولودون في الخارج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nacidos en el extranjero
        
    • nacida en el extranjero
        
    • nacidas en el extranjero
        
    • nacido en el extranjero
        
    Los habitantes nacidos en el extranjero se hallan repartidos por todo el territorio de los Estados Unidos. UN ويوجد السكان المولودون في الخارج في كل أنحاء الولايات المتحدة.
    Dado que percibían salarios más bajos, los nacidos en el extranjero aportaban menos en impuestos que los nacidos en el país. UN فمن جهة، يسهم الأشخاص المولودون في الخارج في الضرائب أقل مما يساهم به المولودون في بلدان المقصد، وذلك بسبب دخلهم المنخفض.
    nacidos en el extranjero UN المولودون في الخارج
    Población económicamente activa nacida en el extranjero por ocupación, edad y sexo UN المولودون في الخارج الناشطون اقتصاديا، حسب المهنة والعمر ونوع الجنس
    Población nativa y nacida en el extranjero, por edad y sexo UN السكان الأصليون والسكان المولودون في الخارج حسب العمر ونوع الجنس
    Porcentaje de personas nacidas en el extranjero: 2004 UN النسبة المئوية للسكان المولودون في الخارج: 2004
    De hecho, los residentes de la ciudad de Nueva York que han nacido en el extranjero constituyen más del 35% de su población. UN وفي حقيقة الأمر، يمثل المقيمون في مدينة نيويورك المولودون في الخارج أكثر من 35 في المائة من سكانها.
    b) Lugar de nacimiento (párrs. 2.29 a 2.34): nativos; nacidos en el extranjero UN )ب( محل الميــلاد )الفقــرات ٢-٢٩ إلـى ٢-٣٤(: أهل البلد؛ المولودون في الخارج
    Nacionalidad de origen: " Son guatemaltecos de origen, los nacidos en el territorio de la República de Guatemala, naves y aeronaves guatemaltecas y los hijos de padre o madre guatemaltecos, nacidos en el extranjero . UN المادة 144 - جنسية المنشأ: " يعتبر المولودون في إقليم جمهورية غواتيمالا، أو على متن السفن أو الطائرات الغواتيمالية، وأبناء الأب الغواتيمالي أو الأم الغواتيمالية المولودون في الخارج غواتيماليين بالمنشأ.
    Los hijos legítimos nacidos en el extranjero cuyo uno de sus progenitores sea chadiano. " UN الأطفال الشرعيون المولودون في الخارج من أحد الأصول ذي الجنسية التشادية هم من مواطني تشاد " .
    Datos sobre la población de migrantes internacionales (nacidos en el extranjero o extranjeros) UN بيانات عن أعداد المهاجرين الدوليين (المولودون في الخارج أو الأجانب)
    nacidos en el extranjero (porcentaje) UN المولودون في الخارج )نسبة مئوية(
    Antes del 15 de febrero de 1977, los niños nacidos en el extranjero de padres canadienses, o de madres canadienses en el caso de hijos naturales, tenían derecho a la ciudadanía canadiense si su nacimiento se registraba dentro de un período prescrito. Esto no se aplicaba al caso de niños nacidos en el extranjero de madres casadas canadienses y padres no canadienses. UN ٣٥ - قبل ٥١ شباط/فبراير ١٩٧٧، كان اﻷطفال المولودون في الخارج عن آباء كنديين أو أمهات كنديات في حالة الطفل المولود خارج نطاق الزوجية، يحق لهم الحصول على الجنسية الكندية إذا سجلت ولادتهم ضمن الفترة المحددة ولم يكن اﻷمر كذلك بالنسبة لﻷطفال المولودين في الخارج من أمهات كنديات وآباء غير كنديين.
    El primer grupo está integrado por los extranjeros que viven en el país y el segundo por las personas nacidas en un país distinto de aquel en el que viven en el momento del censo (los nacidos en el extranjero). UN تتألف المجموعة اﻷولى من اﻷجانب الذين يعيشون في بلد ما، وتشمل المجموعة الثانية اﻷشخاص المولودين في بلد غير البلد الذي يعيشون فيه وقت إجراء التعداد )المولودون في الخارج(.
    De 1998 a 2008, los trabajadores por cuenta propia nacidos en el extranjero y propietarios de empresas pequeñas y medianas crearon, de media, entre 1,4 y 2,1 trabajos adicionales. UN ففي الفترة بين عامي 1998 و 2008، قام أصحاب الشركات الصغيرة أو المتوسطة المولودون في الخارج والذين يعملون لحسابهم بإنشاء ما يتراوح بين 1.4 و 2.1 وظيفة إضافية في المتوسط().
    Población nacida en el extranjero por continente/país de nacimiento, edad y sexo UN السكان المولودون في الخارج حسب قارة/بلد المولد، والعمر، ونوع الجنس
    P7.6 Población mayor de ... años nacida en el extranjero económicamente activa, por período de llegada, ocupación y sexo UN السكان المولودون في الخارج الناشطون اقتصاديا البالغون من العمر ... سنة فأكثر، حسب فترة الوصول، والمهنة، والجنس
    P7.7 Población mayor de ... años nacida en el extranjero, por nivel de instrucción, edad y sexo UN السكان المولودون في الخارج البالغون من العمر ... سنة فأكثر، حسب التحصيل الدراسي، والسن، والجنس
    Población nacida en el extranjero de 15 años de edad y más por continente/país de nacimiento, nivel de instrucción y sexo UN السكان المولودون في الخارج البالغة أعمارهم 15سنة فأكثر، حسب قارة/بلد المولد، والمستوى التعليمي، ونوع الجنس
    La mayoría de las personas nacidas en el extranjero viven en los centros metropolitanos (los tres principales centros urbanos del país). UN والأشخاص المولودون في الخارج ممثلون تمثيلاً مفرطاً في المناطق الحضرية (المناطق الحضرية الكبرى الثلاث).
    Un informe reciente del Servicio de Investigación del Congreso indica que, entre 2000 y 2008, las personas nacidas en el extranjero contribuyeron en un 30% al aumento total de la población de los Estados Unidos y representaron casi todo el incremento de la franja principal del grupo en edad laboral, es decir, el de 25 a 54 años. UN ويشير تقرير حديث صادر عن دائرة الأبحاث في الكونغرس إلى أنه من 2000 إلى 2008، ساهم المولودون في الخارج بنسبة 30 في المائة من مجموع الزيادة السكانية للولايات المتحدة وبكل الزيادة تقريبا في الفئة العمرية العاملة الأولى التي تتراوح بين 25 و54 سنة.
    20. En el informe se indica que la normativa sobre la ciudadanía establecida en el artículo 14 de la Constitución Federal es discriminatoria, ya que el hijo nacido en el extranjero y la esposa extranjera de un ciudadano malasio pueden obtener la ciudadanía de Malasia, pero lo mismo no sucede con el hijo nacido en el extranjero (de padre extranjero) y el esposo extranjero de una ciudadana malasia. UN 20 - يؤكد التقرير أن قانون الجنسية الوارد في المادة 14 من الدستور الاتحادي قانون تمييزي لأنه في الوقت الذي يحصل فيه الأطفال المولودون في الخارج والزوجات الأجنبيات للأزواج الماليزيين على الجنسية الماليزية فإن ذلك لا ينطبق على الأطفال المولودين في الخارج (لآباء أجانب) أو لأزواج أجانب للنساء الماليزيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus