Funcionamiento y mantenimiento de 284 generadores de propiedad de las Naciones Unidas en 58 emplazamientos | UN | تشغيل وصيانة 284 من المولّدات المملوكة للأمم المتحدة في 58 موقعاً |
generadores de propiedad de las Naciones Unidas en funcionamiento y mantenidos en 54 emplazamientos. | UN | المولّدات المملوكة للأمم المتحدة تم تشغيلها وصيانتها في 54 موقعاً. |
Almacenamiento y suministro de 3,1 millones de litros de gasolina, aceite y lubricantes para generadores | UN | تخزين وتوفير 3.1 مليون لتر من البنزين والزيت والمشّحمات من أجل المولّدات |
Funcionamiento y mantenimiento de 480 generadores de propiedad de las Naciones Unidas en 30 emplazamientos | UN | تشغيل وصيانة 480 من المولّدات المملوكة للأمم المتحدة في 30 موقعا |
:: Almacenamiento y suministro de 3,6 millones de litros de combustible para generadores y 358.384 litros de gas propano líquido | UN | :: تخزين وتوريد 3.6 ملايين لتر من وقود المولّدات الكهربائية و 384 358 لترا من غاز البروبين السائل |
Los generadores son periféricos del sistema principal. | Open Subtitles | إنّ المولّدات خارجية إلى النظام الرئيسي. أنا لا أفهم. |
Eres el único que puede arreglar los generadores. | Open Subtitles | فأنتَ الوحيدُ الذي بإمكانه إصلاحُ المولّدات |
Estos generadores están operando automáticamente y eso puede continuar por mucho tiempo mientras todos los sistemas estén funcionando normalmente. | Open Subtitles | هذه المولّدات تعمل آليا وستواصل عملها طالما كلّ الأنظمة تعمل طبيعياً. |
Pero un año después de la gente, sus 17, prácticamente indestructibles generadores están a punto de romperse debido a un organismo del tamaño de una uña de pulgar humano. | Open Subtitles | أحتجنا لـ 21 ألف رجل و 5 سنوات من العمل الشاق. لكن سنة واحد بعد البَشَر، المولّدات الـ 17 الهائلة والراسخة |
Los generadores diesel se han puesto en automático con el fin de evitar un colapso catastrófico. | Open Subtitles | المولّدات الآليّة ساهمت لتمنع الذوبان الكارثي. |
El combustible estará seguro mientras los generadores sigan en marcha y mantengan el agua fría. | Open Subtitles | الوقود المستنفد آمن طالما تعمل المولّدات وتبرّد المياه. |
En las centrales nucleares, los generadores diesel sucumben finalmente, a la falta de combustible. | Open Subtitles | في محطات الطاقة النووية، يبدأ الوقود بالنفاد أخيراً من المولّدات. |
Y oí a un técnico de ambulancias decir que los generadores de reserva podrían ser demasiado viejos para aguantar si se va la luz. | Open Subtitles | لقد سمعت أحد المُسعفين يقول أن المولّدات الإحتياطية لن تصمد كثيراً، إذا لم ترجع الطاقة |
Y oí a un técnico de ambulancias decir que los generadores de reserva podrían ser demasiado viejos para aguantar si se va la luz. | Open Subtitles | لقد سمعت أحد المُسعفين يقول أن المولّدات الإحتياطية لن تصمد كثيراً، إذا لم ترجع الطاقة |
El centro de autorización de las tarjetas de crédito acepta los cargos y se reciben los números de confirmación. Los generadores se expiden. | UN | ويصدر المركز المعني بتخويل الدفع ببطاقات الائتمان أذونا بتسديد الثمن، ويتلقى التاجر أرقام تثبيت تلك الأذون، فيشحن المولّدات. |
El aumento se debió al uso más frecuente de los generadores, ya que el suministro eléctrico proporcionado por el Gobierno a menudo quedaba interrumpido o era de mala calidad | UN | تعود الزيادة إلى زيادة تواتر استخدام المولّدات بوصفها مصدراً للطاقة التي تقدمها الحكومة وكان ذلك يعوقه في كثير من الأحيان انخفاض النوعية |
La mayor parte de los generadores se utilizaron como equipo de reserva, para garantizar una cobertura plena y consistente en los emplazamientos que estaban cumpliendo funciones, debido al posible cierre de la Misión. | UN | وأغلبية المولّدات كانت ستستخدم بوصفها احتياطيا لكي تكفل التغطية الكاملة والمتسقة لتلك المواقع التي كانت عاملة في ضوء إغلاق البعثة |
En la MINURSO, los datos de consumo de combustible de los generadores existentes en 9 bases de operaciones se basaban en estimaciones y no en el consumo real. | UN | في بعثة الصحراء الغربية كانت بيانات استهلاك وقود المولّدات في 9 مواقع للأفرقة تستند إلى التقدير بدلاً من الاستهلاك الفعلي. |
La Dependencia de Combustible de la Misión veló por que se realizase un estrecho control del consumo de combustible para generadores en las 9 bases de operaciones y de que los informes presentados se basasen en los datos obtenidos diariamente mediante el uso de una varilla medidora y reflejasen el consumo real de combustible. | UN | تكفل وحدة الوقود بالبعثة الرصد الدقيق لاستهلاك وقود المولّدات في مواقع الأفرقة التسعة وقد تم تنفيذ ذلك وتقدم التقارير على أساس استخدام مقياس للعمق يومياً بما يعكس الاستهلاك الفعلي للوقود. |
Actualmente las casetas para generadores y transformadores están sustancialmente terminadas y los generadores han sido instalados, ensayados, puestos en servicio e integrados al sistema de energía eléctrica del edificio. | UN | 14 - وقد بلغت مآوي المولّدات والمحولات الكهربائية الآن مرحلة الإنجاز شبه المكتمل، وتم تركيب المولدات، واختبارها، وتشغيلها، وإدماجها في شبكة توزيع الطاقة الكهربائية بالمبنى. |