"الموهبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • don
        
    • el talento
        
    • talentos
        
    • talentosa
        
    • habilidad
        
    • talentoso
        
    • dones
        
    • talento de
        
    • del talento
        
    • talento y
        
    • vocación
        
    • potencial
        
    • talento en
        
    • de talento
        
    Todos tienen algún don. Es sólo cuestión de averiguar cuál es tu talento oculto. Open Subtitles الجميع جيدون في شيء ما، الأمر مسألة وقت حتى تجدين الموهبة المخفية
    Tienes ese don, tiene ese increíble talento y simplemente lo tiras por el excusado. Open Subtitles لديك هذه الموهبة لديك هذه الموهبة الرائعة و لكنك ألقيتها في القمامة
    ¿Por qué no puedes confiar en el talento, en el trabajo duro? Open Subtitles , لماذا لا تعتمد فقط على الموهبة وعلى العمل الشاق؟
    El techo de cristal y la Carta " el talento al poder " UN السقف الزجاجي وميثاق الموهبة إلى القمة الجنسنة
    A su vez, nos oponemos a la realización de la actividad atlética que tenga como única recompensa el dinero y en consecuencia denunciamos el robo de talentos deportivos del que son víctimas los países en desarrollo. UN ونعارض أيضا عقد الأنشطة الرياضية لأغراض الربح. وبالتالي ندين سرقة الموهبة الرياضية التي تقع البلدان النامية ضحية لها.
    Sin embargo, algunos ni siquiera saben que poseen este don... hasta que es demasiado tarde. Open Subtitles لكن بعضهم لا يعرفون حتى أن هذه الموهبة مُلْكَهم حتى وقت متأخر جداً
    El primer don, o talento, es la visión mental: la capacidad de entrar en la mente de otras personas y aprender lo que tienen para ofrecer. TED الموهبة الاولى، قراءة الافكار القدرة على النفاذ الى عقول الاخرين ومعرفة ما يمكن ان يقدموه
    Parece que somos la única especie en 4 mil millones de años en tener este don. Yo denomino a esta capacidad TED يبدو أنّنا الكائنات الوحيدة، خلال أربع مليارات سنةٍ، التي تتمتّع بهذه الموهبة. أسمّي هذه القدرة
    Cuando descubrí que tenía este don, quise experimentar con este mundo que no podemos ver. TED عندما اكتشفت هذه الموهبة لدي أردت القيام بتجارب في هذا العالم الذي لا يمكننا رؤيته.
    Y tengo un don para recordar a todos los jugadores. TED لدي تلك الموهبة التي تمكنني من تذكر جميع اللاعبين.
    Tenía un don para unirlos, pero a nadie le interesaba. Open Subtitles ، كان لديه الموهبة لربط الواحد بالآخر . لكن لا أحد أراد ان يعرف
    Mientras el mar siguiera robando tierra, la limitación fundamental era el talento. UN فبينما تتواصل حملة ردم البحر لكسب أراض إضافية، فإنها تصطدم بعائق رئيسي هو الموهبة.
    El representante señaló que el talento era un requisito previo para la calidad de las auditorías. UN وأشار المتحدِّث إلى أن الموهبة شرط أساسي لجودة وفعالية المراجعة.
    Primero, hay que elogiar con sabiduría, no la inteligencia o el talento, TED أولاً، يمكننا ان نمدح بحكمة، لا ان نمدح الذكاء او الموهبة.
    Pero no solemos hablar de esto, sobre el talento, sobre creatividad, de esta manera. TED الآن، نحن عادةً لا نتحدث عن هذا بالفعل، و عن الموهبة و عن الإبتكار بهذه الطريقة.
    Para seguir con nuestro espectáculo, pasamos al concurso de talentos. Open Subtitles بينما نواصل موكبنا الفخم , نتحرّك في منافسة الموهبة.
    Dios mío. Nuestro primer show de talentos. Open Subtitles يا إلهي , برنامج الموهبة الأول
    Escúchame. Está es la parte talentosa de nuestra aventura. Open Subtitles انصتى إلى هذا هو جزء الموهبة فى عرض الجمال
    Esta habilidad de moverse rápido es utilizada por una planta asombrosa para llevar las tablas con los animales. Open Subtitles هذة الموهبة للتحرك بسرعة يستعملها احد النباتات المدهشة لاطباق المصيدة على احد الحيوانات
    Estás molesto porque el integrante talentoso dejó tu banda. Open Subtitles أنت مستاء فحسب لأن صاحبة الموهبة قد تركت فرقتك
    Creemos que son esas injusticias las que determinan que los dones que el hombre tiene para la creación se equilibran con la magnitud equivalente de su capacidad destructora. UN ونرى أن هذه المظالم تملي معادلة الموهبة العظيمة التي تمتلكها البشرية في اﻹبداع بقدرة ذات قوة مماثلة على التدمير.
    La representación geográfica no debe considerarse un objetivo por sí misma sino más bien una forma de obtener talento de diversas fuentes. UN ولا ينبغي اعتبار التمثيل الجغرافي غاية في حد ذاته، بل سبيلا للاستفادة من الموهبة من مصادر شتى.
    Sin embargo, una equilibrada representación de género en los órganos electivos también es importante desde el punto de vista del talento y los recursos. UN غير أن التمثيل المتوازن للجنسين في الهيئات المنتَخبة له أهمية أيضا من منظور الموهبة والموارد.
    Tienen talento y las ganas para ser el mejor equipo que yo haya entrenado. Open Subtitles فأنتم لديكم الموهبة و الرغبة لتكونوا أفضل فريق قمت بتدريبه على الإطلاق
    Las Naciones Unidas no tienen ni la vocación, ni la estructura ni los recursos para llevar a cabo operaciones de imposición de la paz. UN اﻷمم المتحدة ليست لديها الموهبة أو البنية والموارد للقيام بعمليات لفرض السلام.
    Mi madre comenzó a llorar mientras me decía que tenía potencial para ser un gran asesino. Open Subtitles بكت أمي كثيراً، وقالت لي أنّي أمتلك الموهبة لأغدو أفضل قاتلٍ مأجور في العالم.
    Claramente no carece de talento pero me pregunto, y le pregunto a usted, ¿Qué espera él de nosotros? Open Subtitles ومن الواضح أنه لا يفتقر إلى الموهبة ولكن أتساءل، وأطلب منكم، ماذا كان يتوقع منا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus