"المياه والصرف الصحي في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • agua y el saneamiento en
        
    • de agua y saneamiento en
        
    • agua y al saneamiento en
        
    • agua y saneamiento de
        
    • agua y saneamiento en el
        
    • agua y de saneamiento en
        
    • agua y saneamiento para
        
    • of water and sanitation
        
    • agua y alcantarillado de
        
    • del agua y el saneamiento
        
    • de Agua y Saneamiento del
        
    • abastecimiento de agua y de alcantarillado en
        
    :: Informe oral sobre el agua y el saneamiento en el contexto del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF UN :: المياه والصرف الصحي في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: تقرير شفوي
    Informe General sobre el agua y el saneamiento en las Ciudades del Mundo UN المياه والصرف الصحي في التقرير العالمي عن المدن
    Llamamiento interinstitucional de las Naciones Unidas para la asistencia de emergencia a proyectos de abastecimiento de agua y saneamiento en el Yemen UN النداء المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل تقديم المساعدة الطارئة إلى مشاريع توفير المياه والصرف الصحي في اليمن
    Llamamiento interinstitucional de las Naciones Unidas para la asistencia de emergencia a proyectos de abastecimiento de agua y saneamiento en el Yemen UN النداء المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل تقديم المساعدة الطارئة إلى مشاريع توفير المياه والصرف الصحي في اليمن
    A ese respecto, Tayikistán considera que debe prestarse la debida atención a garantizar el derecho al agua y al saneamiento en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible que se celebrará el próximo año. UN وفي ذلك الصدد، ترى طاجيكستان ضرورة إيلاء الاهتمام بضمان الحق في المياه والصرف الصحي في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي سيعقد العام المقبل.
    Los servicios de agua y saneamiento de los refugios públicos estaban desbordados y las aguas negras corrían por los campos y las calles en algunas zonas. UN وتعرضت مرافق المياه والصرف الصحي في الملاجئ العامة لضغط هائل، وتسربت مياه الصرف الصحي غير المعالجة إلى الشوارع والحقول في بعض المناطق.
    Cobertura del abastecimiento de agua y el saneamiento en las zonas urbanas y rurales UN مدى شمول إمدادات المياه والصرف الصحي في المناطق الحضرية والريفية
    Reunión Consultiva Mundial sobre el Abastecimiento de agua y el saneamiento en el Decenio de 1990 UN المشاورة العالمية المتعلقة بإمدادات المياه والصرف الصحي في التسعينات
    Reunión Consultiva Mundial sobre el Abastecimiento de agua y el saneamiento en el Decenio de 1990 UN الصندوق الاستئماني للمشاورة العالمية المتعلقة بتوفير إمدادات المياه والصرف الصحي في تسعينات القرن العشرين
    En esa clasificación se incluirían todas las partidas presupuestarias que van a parar a los sectores del abastecimiento de agua y el saneamiento en los distintos ministerios y departamentos. UN ويشمل هذا التصنيف جميع بنود الميزانية المخصصة لقطاعي المياه والصرف الصحي في مختلف الوزارات والإدارات.
    El agua y el saneamiento en la agenda para el desarrollo después de 2015 UN المياه والصرف الصحي في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    El UNICEF firmó también un acuerdo de colaboración con el Banco Mundial en materia de abastecimiento de agua y saneamiento en África. UN ووقعت اليونيسيف أيضاً على اتفاق تعاون مع البنك الدولي بشأن إمدادات المياه والصرف الصحي في أفريقيا.
    Reformas de las políticas en el sector de servicios de suministro de agua y saneamiento en el marco del documento de estrategia de lucha contra la pobreza UN إصلاح السياسات المعتمدة في قطاع المياه والصرف الصحي في سياق ورقات استراتيجية الحد من الفقر
    Iniciativa de abastecimiento de agua y saneamiento en el medio rural en África UN مبادرة توفير المياه والصرف الصحي في المناطق الريفية بأفريقيا
    En el ámbito de esa cooperación, Alemania, por ejemplo, ha prestado asistencia práctica a Kenya para que pudiera incorporar el derecho al agua y al saneamiento en su reforma del sector hídrico. UN وقد قدمت أنشطة التعاون الإنمائي الألمانية، مثلاً، مساعدة مهمة في إدماج الحق في المياه والصرف الصحي في عملية إصلاح قطاع المياه في كينيا.
    Después de 1991, la red de agua y saneamiento de las tres provincias de Dihouk, Arbil y Suleimaniyah se deterioró hasta llegar a un estado lamentable. UN ٨٨ - وبعد عام ١٩٩١، تدهورت شبكة المياه والصرف الصحي في المحافظات الثلاث لدهوك وأربيل والسليمانية لتصل حالة مزرية.
    Mejora de la cobertura de los servicios de agua y de saneamiento en las ciudades y el mundo rural; UN زيادة التغطية بخدمات المياه والصرف الصحي في الحضر والريف؛
    El proyecto del Banco sobre agua y saneamiento para Zanzíbar ha dado lugar a la aprobación acelerada de los acuerdos crediticios. UN وأفضى مشروع المصرف لتوفير المياه والصرف الصحي في زنجبار إلى عملية مسرَّعة للموافقة على اتفاقات قروض.
    B. Affordability of water and sanitation 22 - 26 8 UN باء - جعل تكاليف المياه والصرف الصحي في المتناول مادياً 22-26 12
    A la reparación de las instalaciones de abastecimientos de agua y alcantarillado de Bagdad, que dan servicio a unos 6,5 millones de personas en la ciudad y las poblaciones de los alrededores, se han asignado otros 8,4 millones de dólares. UN وسترصد ٨,٤ مليون دولار أخرى ﻹصلاح مرافق المياه والصرف الصحي في بغداد التي يستخدمها ٦,٥ مليون نسمة في المدينة والضواحي المحيطة بها.
    Del mismo modo, la contribución que hacen las tecnologías del agua y el saneamiento al logro de otros objetivos de desarrollo debe tener un reconocimiento más amplio. UN بالإضافة إلى ذلك، يجب الإقرار على نطاق أوسع بمساهمة تكنولوجيات المياه والصرف الصحي في بلوغ أهداف إنمائية أخرى.
    El mejoramiento de la red y los servicios de los establecimientos de salud y de la infraestructura de abastecimiento de Agua y Saneamiento del país han contribuido a obtener los resultados positivos mencionados. UN وأسهم تحسين شبكات المرافق الصحية وأدائها وتعزيز البنية الأساسية لإمدادات المياه والصرف الصحي في البلد في تحقيق هذه النتائج الإيجابية.
    Los gastos de capital efectuados en las regiones se destinaron a proyectos educativos y agrícolas en las zonas rurales y a proyectos de abastecimiento de agua y de alcantarillado en las capitales regionales. UN وقد وجﱢهت النفقات الرأسمالية في اﻷقاليم نحو المشاريع التعليمية والزراعية في المناطق الريفية، ونحو مشاريع المياه والصرف الصحي في العواصم اﻹقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus