:: Informe oral sobre el agua y el saneamiento en el contexto del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF | UN | :: المياه والصرف الصحي في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: تقرير شفوي |
Informe General sobre el agua y el saneamiento en las Ciudades del Mundo | UN | المياه والصرف الصحي في التقرير العالمي عن المدن |
Llamamiento interinstitucional de las Naciones Unidas para la asistencia de emergencia a proyectos de abastecimiento de agua y saneamiento en el Yemen | UN | النداء المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل تقديم المساعدة الطارئة إلى مشاريع توفير المياه والصرف الصحي في اليمن |
Llamamiento interinstitucional de las Naciones Unidas para la asistencia de emergencia a proyectos de abastecimiento de agua y saneamiento en el Yemen | UN | النداء المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل تقديم المساعدة الطارئة إلى مشاريع توفير المياه والصرف الصحي في اليمن |
A ese respecto, Tayikistán considera que debe prestarse la debida atención a garantizar el derecho al agua y al saneamiento en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible que se celebrará el próximo año. | UN | وفي ذلك الصدد، ترى طاجيكستان ضرورة إيلاء الاهتمام بضمان الحق في المياه والصرف الصحي في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي سيعقد العام المقبل. |
Los servicios de agua y saneamiento de los refugios públicos estaban desbordados y las aguas negras corrían por los campos y las calles en algunas zonas. | UN | وتعرضت مرافق المياه والصرف الصحي في الملاجئ العامة لضغط هائل، وتسربت مياه الصرف الصحي غير المعالجة إلى الشوارع والحقول في بعض المناطق. |
Cobertura del abastecimiento de agua y el saneamiento en las zonas urbanas y rurales | UN | مدى شمول إمدادات المياه والصرف الصحي في المناطق الحضرية والريفية |
Reunión Consultiva Mundial sobre el Abastecimiento de agua y el saneamiento en el Decenio de 1990 | UN | المشاورة العالمية المتعلقة بإمدادات المياه والصرف الصحي في التسعينات |
Reunión Consultiva Mundial sobre el Abastecimiento de agua y el saneamiento en el Decenio de 1990 | UN | الصندوق الاستئماني للمشاورة العالمية المتعلقة بتوفير إمدادات المياه والصرف الصحي في تسعينات القرن العشرين |
En esa clasificación se incluirían todas las partidas presupuestarias que van a parar a los sectores del abastecimiento de agua y el saneamiento en los distintos ministerios y departamentos. | UN | ويشمل هذا التصنيف جميع بنود الميزانية المخصصة لقطاعي المياه والصرف الصحي في مختلف الوزارات والإدارات. |
El agua y el saneamiento en la agenda para el desarrollo después de 2015 | UN | المياه والصرف الصحي في خطة التنمية لما بعد عام 2015 |
El UNICEF firmó también un acuerdo de colaboración con el Banco Mundial en materia de abastecimiento de agua y saneamiento en África. | UN | ووقعت اليونيسيف أيضاً على اتفاق تعاون مع البنك الدولي بشأن إمدادات المياه والصرف الصحي في أفريقيا. |
Reformas de las políticas en el sector de servicios de suministro de agua y saneamiento en el marco del documento de estrategia de lucha contra la pobreza | UN | إصلاح السياسات المعتمدة في قطاع المياه والصرف الصحي في سياق ورقات استراتيجية الحد من الفقر |
Iniciativa de abastecimiento de agua y saneamiento en el medio rural en África | UN | مبادرة توفير المياه والصرف الصحي في المناطق الريفية بأفريقيا |
En el ámbito de esa cooperación, Alemania, por ejemplo, ha prestado asistencia práctica a Kenya para que pudiera incorporar el derecho al agua y al saneamiento en su reforma del sector hídrico. | UN | وقد قدمت أنشطة التعاون الإنمائي الألمانية، مثلاً، مساعدة مهمة في إدماج الحق في المياه والصرف الصحي في عملية إصلاح قطاع المياه في كينيا. |
Después de 1991, la red de agua y saneamiento de las tres provincias de Dihouk, Arbil y Suleimaniyah se deterioró hasta llegar a un estado lamentable. | UN | ٨٨ - وبعد عام ١٩٩١، تدهورت شبكة المياه والصرف الصحي في المحافظات الثلاث لدهوك وأربيل والسليمانية لتصل حالة مزرية. |
Mejora de la cobertura de los servicios de agua y de saneamiento en las ciudades y el mundo rural; | UN | زيادة التغطية بخدمات المياه والصرف الصحي في الحضر والريف؛ |
El proyecto del Banco sobre agua y saneamiento para Zanzíbar ha dado lugar a la aprobación acelerada de los acuerdos crediticios. | UN | وأفضى مشروع المصرف لتوفير المياه والصرف الصحي في زنجبار إلى عملية مسرَّعة للموافقة على اتفاقات قروض. |
B. Affordability of water and sanitation 22 - 26 8 | UN | باء - جعل تكاليف المياه والصرف الصحي في المتناول مادياً 22-26 12 |
A la reparación de las instalaciones de abastecimientos de agua y alcantarillado de Bagdad, que dan servicio a unos 6,5 millones de personas en la ciudad y las poblaciones de los alrededores, se han asignado otros 8,4 millones de dólares. | UN | وسترصد ٨,٤ مليون دولار أخرى ﻹصلاح مرافق المياه والصرف الصحي في بغداد التي يستخدمها ٦,٥ مليون نسمة في المدينة والضواحي المحيطة بها. |
Del mismo modo, la contribución que hacen las tecnologías del agua y el saneamiento al logro de otros objetivos de desarrollo debe tener un reconocimiento más amplio. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يجب الإقرار على نطاق أوسع بمساهمة تكنولوجيات المياه والصرف الصحي في بلوغ أهداف إنمائية أخرى. |
El mejoramiento de la red y los servicios de los establecimientos de salud y de la infraestructura de abastecimiento de Agua y Saneamiento del país han contribuido a obtener los resultados positivos mencionados. | UN | وأسهم تحسين شبكات المرافق الصحية وأدائها وتعزيز البنية الأساسية لإمدادات المياه والصرف الصحي في البلد في تحقيق هذه النتائج الإيجابية. |
Los gastos de capital efectuados en las regiones se destinaron a proyectos educativos y agrícolas en las zonas rurales y a proyectos de abastecimiento de agua y de alcantarillado en las capitales regionales. | UN | وقد وجﱢهت النفقات الرأسمالية في اﻷقاليم نحو المشاريع التعليمية والزراعية في المناطق الريفية، ونحو مشاريع المياه والصرف الصحي في العواصم اﻹقليمية. |