"الميثان من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • metano de
        
    • metano procedentes de
        
    • metano en
        
    • metano del
        
    • de metano
        
    • metano por
        
    • metano procedente de
        
    Además, entre 1990 y el año 2000 se disminuirá en un 30% las emisiones de metano de los vertederos. UN علاوة على ذلك سيتم تخفيض انبعاثات الميثان من مدافن القمامة بنسبة ٠٣ في المائة في الفترة ما بين ٠٩٩١ و٠٠٠٢.
    Otras entidades locales han examinado la posibilidad de utilizar el metano de las plantas de tratamiento de aguas residuales. UN وتدرس سلطات محلية أخرى إمكانات استخدام الميثان من منشآت معالجة مياه المجارير. التشجيــر
    Los proyectos apoyados con este fin abarcan los siguientes sectores: energía solar para calentamiento de agua, energía fotovoltaica, biogás, energía eólica, pequeñas instalaciones hidráulicas y recuperación del metano de vertederos. UN وتشمل تكنولوجيات الطاقة المتجددة التي تحصل على الدعم تسخين المياه بالطاقة الشمسية، والفولتيات الضوئية، والغازات اﻹحيائية، وطاقة الرياح، والتجهيزات المائية الصغيرة، واسترداد الميثان من مدافن القمامة.
    Los funcionarios gubernamentales reconocen que los niveles de las emisiones de metano procedentes de la industria del gas natural presentan un alto grado de incertidumbre. UN ويعترف المسؤولون الحكوميون بأن مستويات انبعاثات الميثان من صناعة الغاز الطبيعي غامضة إلى حد كبير.
    Los agricultores apoyan las innovaciones en las prácticas de alimentación del ganado encaminadas a reducir el metano en los rumiantes. UN ويساند المزارعون المبتكرات في مجال ممارسات التغذية الموجهة لتقليل إنتاج الميثان من الحيوانات المجترة.
    Los chinos han intentado extraer el metano del fondo oceánico durante una década. Open Subtitles الصينيون كانوا يحاولون إستخراج الميثان من قاع المحيط لعقد من الزمن
    Reducción de las emisiones de metano de los desechos mediante su reciclado y aprovechamiento UN الحد من انبعاثات الميثان من النفايات من خلال الاسترداد والاستخدام
    Las emisiones de metano de los vertederos y las emisiones de dióxido de carbono y de óxido nitroso provenientes de la incineración contribuyen al calentamiento atmosférico. UN فإن ما يسهم في الاحترار العالمي هو انبعاثات الميثان من أمكان مواقع طمر النفايات، وانبعاثات ثاني أكسيد الكربون، وأكسيد النيتروز من الترميد.
    Se facilitó una descripción detallada del proyecto en un solo caso, relativo a la recuperación del metano de vertederos en Addis Abeba. UN وأُدرج وصف مفصل لمشروع واحد يتعلق باستخلاص الميثان من مدافن القمامة في أديس أبابا.
    La incineración contribuye también a la protección del clima mediante la producción de energía y la evitación de las emisiones de metano de los vertederos. UN كما يسهم الترميد في حماية المناخ من خلال إنتاج الطاقة وتجنب انبعاثات الميثان من مدافن النفايات.
    Además, de esta manera se evita la emisión de metano de los vertederos ya que los desechos ya no tienen que ser eliminados en un vertedero, lo que también prorroga la capacidad útil de los actuales vertederos. UN وفضلاً عن ذلك، يتم على هذا النحو اجتناب انبعاث الميثان من مدافن النفايات، بسبب انتفاء الحاجة إلى التخلص من النفايات في مدفن النفايات، كما أن ذلك يمدد عمر مدافن النفايات القائمة.
    Y finalmente, la deforestación, y hay emisión de metano de la agricultura. TED واخيرا, هناك ازالة الغابات، وهناك انبعاثات الميثان من الزراعه
    Para contribuir a resolver este problema, las Naciones Unidas están ayudando a China mediante un programa de 10 millones de dólares que tiene por objeto recuperar el metano de las capas carboníferas antes, durante y después de las operaciones de extracción del mineral. UN وللمساعدة على معالجة هذه المشكلة، تقدم اﻷمم المتحدة مساعدة إلى الصين من خلال برنامج تكلفته ١٠ ملايين دولار مصمم لاستخراج الميثان من طبقات الفحم قبل عمليات التعدين وفي أثنائها وبعدها.
    13. Dos entidades locales, el Concejo de Fingal County y la Cork Corporation, están estudiando la posibilidad de recuperar y utilizar el metano de los vertederos. UN ٣١- وتقوم سلطتان محليتان، هما مجلس كونتية فينغال ومؤسسة كورك، بفحص امكانات استعادة الميثان من مدافن القمامة واستخدامه.
    También se está ejecutando un proyecto del FMAM para la recuperación de metano de las capas carboníferas, pero todavía quedan otros proyectos del FMAM por emprender. UN ويجري أيضا تنفيذ مشروع تابع لمرفق البيئة العالمية بشأن استرداد غاز الميثان من طبقة الفحم الحجري، ولكن مشاريع المرفق الأخرى لم تمول بعد.
    En cambio, para el Uruguay la fuente más importante de gases de efecto invernadero son las emisiones de metano procedentes de la ganadería. UN بيد أن انبعاثات الميثان من تربية الماشية هي أهم مصدر من مصادر غازات الدفيئة في حالة أوروغواي.
    46. En cuanto a las emisiones de metano procedentes de vertederos, se compararon dos vertederos municipales. UN ٦٤- أما فيما يتعلق بانبعاثات الميثان من النفايات فتمت مقارنة سيناريوهين للنفايات الحضرية.
    Señaló que la recuperación del metano en capas de carbón era una opción para el almacenamiento de CO2 en vetas de carbón que de lo contrario no se explotarían. UN وقال السيد وينثاغين إن غاز الميثان من الطبقات الحاملة للفحم هو خيار لتخزين ثاني أكسيد الكربون في طبقات الفحم التي لم تكن لتستخدم لولا ذلك.
    Esas respuestas podrían contribuir así a una disminución de las emisiones de óxido nitroso o metano del suelo. UN وهكذا فقد تؤدي هذه الاستجابات الى تقليل انبعاثات أكسيد النيتروز أو الميثان من التربة.
    Una consecuencia del Plan será la reducción de la emisión de metano procedente de vertederos. UN ومن النتائج التي ستترتب على تنفيذ هذه الخطة خفض انبعاثات الميثان من مواقع دفن النفايات.
    La disminución de la emisión de metano por fermentación entérica se debe fundamentalmente a la disminución del ganado vacuno y ovino. UN والانخفاض في انبعاث الميثان من التخمر المعوي يرجع سببه أساساً إلى هبوط الثروة الحيوانية من أبقار وأغنام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus