Dicho eso, todo depende de que nosotros sustituyamos el peso de la metilamina que robamos con el mismo peso en agua. | Open Subtitles | مع كل ما قيل، الأمر برمّته يعتمد علينا نبدل وزن "الميثلامين" الذي نسرقه مع نفس الوزن بالماء. أحسنتما. |
Se están quedando sin metilamina, ¿verdad? | Open Subtitles | الميثلامين ينفد منك، أليس كذلك؟ |
Se les debe estar acabando. Tengo un método nuevo que no requiere metilamina. | Open Subtitles | لديّ طريقة جديدة لا تتطلب وجود الميثلامين. |
Tenemos todo, excepto metilamina. | Open Subtitles | -نحن جيدين مع كل شيء، بإستثناء "الميثلامين " |
La metilamina esta vez es gratis. | Open Subtitles | "الميثلامين" كان مجانّي هذه المرة. لكن هيّأ نفسك، |
Y te digo, en estos días conseguir un nuevo contacto de metilamina, es poco común, viejo. | Open Subtitles | فرص الحصول على تدبير لـ"الميثلامين" نادرة يا رجل. |
Digo, todo lo que tenemos que hacer es decirle ya sabes, basta de estupideces y sigue enviando la metilamina. | Open Subtitles | أعني كل ما علينا فعله هو إخبارها، كما تعلم، أن توقف الهراء وتدع "الميثلامين" يأتي. |
No sabes nada de rastreadores GPS en un barril de metilamina, ¿no? | Open Subtitles | -يارجل . "أتعرف أي شيء عن أجهزة تعقّب" "على براميل ''الميثلامين'' ؟" |
Aún necesitáis metilamina, ¿no? | Open Subtitles | أنتم! مازلتم بحاجة "الميثلامين"، أليس كذلك؟ |
Este océano de metilamina que afirmas que le puedes echar mano, ¿de cuánto estamos hablando, literalmente? | Open Subtitles | ذاك المحيط من "الميثلامين" التي تزعمين أن بوسعك الحصول عليه، عن كم نتحدث عنه، بالضبط؟ |
Siempre hay por lo menos un tanque lleno de metilamina, el cual importamos de un fabricante en Guagzhou. | Open Subtitles | دومًا هناك على الأقل قاطرة واحدة من "الميثلامين"، والتي نستوردها من المصنّع في "قوانقزو". |
Pero la metilamina siempre sigue adelante, destinada para nuestras fábricas de pesticida en Tejas y Oklahoma. | Open Subtitles | لكن "الميثلامين" يواصل سفره، والتي تتوجّه إلى شركة مبيدات في "تكساس" ولاية "أوكلاهوما". |
Robar metilamina de un tren es como un robo mayor. | Open Subtitles | سرقة "الميثلامين" من قطار، مخاطرة عظيمة. |
La metilamina acuosa está basada en agua, pero pesa ligeramente menos que el agua. | Open Subtitles | "الميثلامين" المائي يشبه الماء، مع ذلك وزنه أخف قليلًا من الماء. |
No es toda la metilamina, ¿verdad? | Open Subtitles | ذلك ليس كل "الميثلامين" الذي لديكم أليس كذلك؟ |
Si vender la metilamina ahora significa que nadie más morirá entonces voto por eso. | Open Subtitles | انظر، بيع "الميثلامين" الآن يعني أن لا أحد آخر سيموت أبداً إذاً أنا أصوّت لذلك، يا رجل رُفعت الأقلام |
Pero, por alguna razón, no confío en dejarte solo con la metilamina. Voy a tener que atarte. | Open Subtitles | ولكن لسببٍ ما، لا أثق بك وأنتَ لوحدك مع "الميثلامين"، سأضطر لتقييدك |
Escucha tendrás tus 5 millones, yo también, y él tendrá su metilamina, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | انظر، ستحصل على الـ5 ملايين خاصتك كلانا، وهو يحصل على "الميثلامين" خاصته، حسنٌ؟ |
Esos mil galones de metilamina valen más en mis manos que en la tuyas o en las de cualquier otro, de hecho. | Open Subtitles | تلك الألف غالوناً من "الميثلامين" تساوي أكثر في يدي... مما هي في يديك، أو في يد أي أحدٍ آخر |
Y tenemos que ser realmente precisos, porque la metilamina y el agua pesan diferente, y él averiguó cómo hacerlo, al mililitro. | Open Subtitles | ويجب أن نكون دقيقين للغاية لأنَّ الماء و"الميثلامين" وزنهما مختلف وهو رتب كل شيء حتى المليليتر |