"الميثيل الذي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • metilbromuro que
        
    • metilbromuro en
        
    • metilbromuro con
        
    Reconociendo que a las Partes les ha resultado difícil adoptar una decisión sobre la cantidad adecuada de metilbromuro que se debía utilizar para los usos críticos, UN إذ يدرك أن الأطراف قد لاقت مصاعب في البت بشأن المقدار المناسب من بروميد الميثيل الذي يستخدم في الاستخدامات الحرجة،
    Reconociendo que a las Partes les ha resultado difícil adoptar una decisión sobre la cantidad adecuada de metilbromuro que se debía utilizar para los usos críticos, UN إذ يدرك أن الأطراف قد لاقت مصاعب في البت بشأن المقدار المناسب من بروميد الميثيل الذي يدخل في الاستخدامات الحرجة،
    En la sección 6 ha quedado registrada la considerable reducción de consumo de metilbromuro que logró Honduras entre 2001 y 2002, a la que siguió una desaceleración de la eliminación entre 2003 y 2004. UN ويسجل الجزء 6 الخفض الكبير في إستهلاك بروميد الميثيل الذي حققته هندوراس في الفترة من 2001 إلى 2002، إستتبعه بطء في التخلص التدريجي من المادة في الفترة من 2003 إلى 2004.
    La Parte no había previsto el consumo de metilbromuro en 2004 y éste fue detectado por un consultor nacional que se había contratado para la reunión de datos del sector de la producción de harina y trigo de Armenia. UN ولم يتوقع الطرف ذلك الاستهلاك من بروميد الميثيل الذي حدث في 2004، وأن الذي اكتشفه هو استشاري وطني يشتغل بجمع البيانات في قطاع إنتاج الدقيق والقمح في أرمينيا.
    En el informe de la reunión del Comité Ejecutivo figuraba también la aprobación del Comité de un acuerdo sobre el metilbromuro con Chile, según el cual la Parte se comprometía a reducir el consumo nacional total de metilbromuro a no más de los siguientes niveles de consumo en los años enumerados a continuación: UN كما سجل تقرير اجتماع اللجنة التنفيذية موافقة اللجنة على اتفاق مع شيلي بشأن بروميد الميثيل الذي التزم الطرف بموجبه بخفض استهلاكه الوطني الإجمالي لبروميد الميثيل لمستو لا يزيد عن المستويات التالية للاستهلاك في السنوات المدرجة أدناه:
    La ONUDI ha notificado la finalización del proyecto de eliminación del metilbromuro que estaba ejecutando en Botswana bajo los auspicios del Fondo Multilateral. UN وقد أبلغت اليونيدو عن استكمال مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل الذي كانت تنفذه في بوتسوانا تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف.
    La ONUDI ha notificado la finalización del proyecto de eliminación del metilbromuro que estaba ejecutando en Botswana bajo los auspicios del Fondo Multilateral. UN وقد أبلغت اليونيدو عن استكمال مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل الذي كانت تنفذه في بوتسوانا تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف.
    La ONUDI había notificado la terminación del proyecto de eliminación del metilbromuro que se había estado llevando a cabo en Botswana bajo los auspicios del Fondo Multilateral. UN وقد أبلغت اليونيدو عن استكمال مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل الذي كانت تنفذه في بوتسوانا تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف.
    Los intentos realizados posteriormente por el PNUMA para reprogramar la misión ha sido en vano La ONUDI había notificado la terminación del proyecto de eliminación del metilbromuro que se había estado llevando a cabo en Botswana bajo los auspicios del Fondo Multilateral. UN ولم تحقق محاولات اليونيب اللاحقة لإعادة تحديد موعد للبعثة نجاحا. وقد أبلغت اليونيدو عن استكمال مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل الذي كانت تنفذه في بوتسوانا تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف.
    El 3% restante es casi todo metilbromuro, que actualmente las Partes que operan al amparo del artículo 5 están tratando de eliminar con más rapidez que lo establecido en el Protocolo. UN والنسبة المتبقية البالغة 3 في المائة هي كلها تقريباً من برومين الميثيل الذي تعالجها حالياً الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 بوتيرة أسرع مما يطلبه البروتوكول.
    Esbozó las medidas adoptadas por el Gobierno de Sri Lanka para la protección del medio ambiente tales como la investigación que estaba realizando el Instituto de Investigación de Sri Lanka para encontrar alternativas que sustituyesen el metilbromuro, que en la actualidad utilizaban los productores de té para controlar nematodeos y otros organismos presentes en la tierra de los viveros de plantas de té. UN وأوجز التدابير التي اتخذتها حكومة سري لانكا لاذكاء الحماية البيئة، مثل البحوث التي يجريها حالياً معهد سري لانكا للبحوث لإيجاد بدائل تحل محل بروميد الميثيل الذي يستخدمه مزارعو الشاي حالياً لمكافحة الدودة الخيطية والكائنات الأخرى التي تتكاثر في تربة مشاتل الشاي.
    Sobre este particular, la Secretaría desearía señalar a la atención de las Partes el suplemento del informe del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro que, en su sección 4.3 examina la manera en que se asignaron esos fondos. UN وقد تود الأمانة في هذا الصدد أن توجه انتباه الأطراف إلى التقرير التكميلي للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل الذي يضم في قسمه 4-3 استعراضاً للكيفية التي تم بها تخصيص الأموال.
    Estimación del volumen de metilbromuro que se sustituiría mediante la aplicación de alternativas técnica y económicamente viables a sus usos en aplicaciones de cuarentena y previas al envío (apartado b) del párrafo 4 de la decisión XI/13); UN ' 6` تقييم حجم بروميد الميثيل الذي ستحل محله البدائل الملائمة تقنياً واقتصادياً في استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن (المقرر 11/13، الفقرة الفرعية 4 (ب))؛
    6. Estimación del volumen de metilbromuro que se sustituiría mediante la aplicación de alternativas técnica y económicamente viables a sus usos en aplicaciones de cuarentena y previas al envío (apartado b) del párrafo 4 de la decisión XI/13) UN 6 - تقييم حجم بروميد الميثيل الذي ستحل محله البدائل الملائمة تقنياً واقتصادياً في استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن (المقرر 11/13، الفقرة الفرعية 4 (ب))
    vi) Estimación del volumen de metilbromuro que se sustituiría mediante la aplicación de alternativas técnica y económicamente viables a sus usos en aplicaciones de cuarentena y previas al envío (apartado b) del párrafo 4 de la decisión XI/13); UN ' 6` تقييم حجم بروميد الميثيل الذي ستحل محله البدائل الملائمة تقنياً واقتصادياً في استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن (المقرر 11/13) الفقرة الفرعية 4 (ب))؛
    vi) Estimación del volumen de metilbromuro que se sustituiría mediante la aplicación de alternativas técnica y económicamente viables a sus usos en aplicaciones de cuarentena y previas al envío (apartado b) del párrafo 4 de la decision XI/13) UN ' 6` تقييم حجم بروميد الميثيل الذي سيتم استبداله عن طريق تنفيذ بدائل مجدية تقنياً واقتصادياً لاستخدامات الحجر الصحي ومعالجات من قبل الشحن (المقرر 11/13، الفقرة الفرعية 4 (ب))
    Respecto de los progresos logrados con su programa de eliminación del metilbromuro, la Parte informó de que la prohibición de la importación de metilbromuro, que había impuesto en abril de 2005 con el fin de que permaneciera en vigor hasta el 31 de diciembre de 2005, hasta ese momento había limitado el consumo de metilbromuro del país a 168,2 toneladas PAO. UN وفيما يتعلق بالتقدم في التخلص التدريجي من بروميد الميثيل وبرامج ذلك، أبلغ الطرف بأن الحظر على واردات بروميد الميثيل الذي فرضه الطرف في نيسان/أبريل 2005 والمزمع أن يظل سارياً حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 قد أدى بالفعل إلى تحديد استهلاك شيلي من بروميد الميثيل إلى 168.2 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Fiji es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, y aplicación de la decisión XVI/23, de la 16ª Reunión de las Partes, y su desviación notificada del consumo de metilbromuro en 2004 se examinarán en relación con los temas del programa 6 c) v) y 7 b). UN 87 - فيجي هي طرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول وسيتم النظر في وضعها بموجب البندين 6 (ح) `5` و7 (ب) من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 16/23 الصادر عن الاجتماع السادس عشر للأطراف وانحرافها عن مستوى استهلاك بروميد الميثيل الذي أبلغ عنه في عام 2004.
    En la reunión se aprobaron también revisiones del acuerdo entre el Gobierno de Chile y el Comité Ejecutivo sobre el proyecto de eliminación del metilbromuro en ejecución por el PNUD, de modo que la última fase del proyecto permitiese a la Parte mantenerse en una situación de cumplimiento de las medidas de control del consumo de metilbromuro estipuladas en el Protocolo sin pedir financiación adicional. UN كما أقر الاجتماع تنقيحات في الاتفاق المعقود بين حكومة شيلي واللجنة التنفيذية بشأن مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل الذي ينفذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بحيث تعمل المرحلة الأخيرة من المشروع على تمكين الطرف من الاحتفاظ بالامتثال لتدابير رقابة استهلاك بروميد الميثيل الواردة في البروتوكول بدون طلب أي تمويل إضافي.
    Muchos oradores señalaron el aumento de solicitudes presentadas por Partes que no operan al amparo del artículo 5 para que se les otorgaran exenciones para usos críticos del metilbromuro con motivo de la eliminación de esa sustancia en esos países en 2005. UN 274- لاحظ الكثير من المتحدثين طلبات مركزة مقدمة من الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 للحصول على إعفاءات للاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل الذي من المقرر أن يتم التخلص التدريجي منه لدى تلك البلدان بحلول عام 2005.
    Tomando nota con reconocimiento del informe preparado por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de conformidad con el párrafo 9 de la decisión Ex.I/4, en la que se examinan opciones para prevenir el posible comercio perjudicial de existencias de metilbromuro con las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 a medida que el consumo disminuye en las Partes que no operan al amparo de ese párrafo, UN إذ يشير مع التقدير إلى التقرير الذي أعدّه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عملاً بالفقرة 9 من المقرر Ex.I/4، والذي يناقش خيارات منع الاتجار بمخزونات بروميد الميثيل الذي يحتمل أن يضر بالأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في وقت يشهد فيه الاستهلاك انخفاضاً في الأطراف غير العاملة بهذه المادة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus