| Señor Director, ahora que tengo el medallón tengo la certeza de que puedo probar mi teoría. | Open Subtitles | سيدي المدير الآن لدي الميدالية أنا متأكد أن بامكاني اثبات نظريتي |
| Si solo pudiera abrir esa vitrina y darnos ese medallón. | Open Subtitles | فصل مجهول في التأريخ بمجرد فتح هذا الصندوق ودعنا نحصل علي الميدالية |
| 1991 Medalla de Oro Presidencial del Colegio Real de Cirujanos de Edimburgo | UN | ١٩٩١ الميدالية الذهبية الرئاسية من الجامعة الملكية للجراحين في ادنبره |
| 1982: Cruz Roja Indonesia: Medalla de plata por diez donaciones voluntarias de sangre | UN | ١٩٨٢ الصليب اﻷحمر الاندونيسي: الميدالية الفضية للتبرع بالدم لمدة ١٠ سنوات |
| Nura Muhammad Said Mahbub ganó la Medalla de bronce en el Primer Campeonato de Mujeres Árabes celebrado en Beirut en 1998. | UN | أحرزت اللاعبة نوره محمد سعيد محبوب الميدالية البرونزية في البطولة العربية الأولى للسيدات التي جرت في بيروت 1998. |
| Si querías saber lo que le ocurrió al niño de la medalla... | Open Subtitles | اذا أردتِ ان تعرفي ماذا حدث لذلك الصبي ذو الميدالية |
| Es medallista de oro en el Mundial. | Open Subtitles | والحاصلة على الميدالية الذهبية في البطولة. |
| Como sea, daré el medallón dorado a mi mejor estudiante. | Open Subtitles | ولكن، سأمنح الميدالية الذهبية لأفضل طلابي. |
| Pero vos portáis el medallón. Sois un hombre de honor. | Open Subtitles | لَكنَّك تَلْبسُ الميدالية انت الرجل المشرف |
| Ella tenía el medallón tiene la edad apropiada. | Open Subtitles | لا إنها معها الميدالية ولديها نفس عمر طفل ترنر |
| Hijo de puta. Maldito hijo de puta. Mi abuelo le dio ese medallón a mi padre y luego él... carajo. | Open Subtitles | يا ابن السافلة لقد أعطى جدي هذه الميدالية لأبي |
| - Porque el está oficialmente a cargo de ese medallón. | Open Subtitles | لأنه الآن مسؤول بشكل رسمي عن تلك الميدالية |
| Genial. Así se hace. Medalla de oro. | Open Subtitles | رائع, طريق الذهاب, شباب الميدالية الذهبية |
| Así que, esta Medalla de oro te la debo a ti, Hope Greggory. | Open Subtitles | لذا هذه الميدالية الذهبية أنا ميدنة بها لـ هوب آن غريغوري. |
| Durante toda la carrera, dos jóvenes libraron una ardua lucha por obtener la Medalla de oro. | UN | طوال السباق اشتركت فتاتان في نضال شاق من أجل الميدالية الذهبية. |
| Para la concesión de la medalla no se exigirá un período mínimo de servicio en una operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | ولا يشترط لمنح هذه الميدالية حد أدنى للخدمة في عملية لحفظ السلام. |
| Los procedimientos para la entrega de la medalla se determinarán por mutuo acuerdo entre el Secretario General y el gobierno interesado. | UN | ويتم الاتفاق على إجراءات منح الميدالية بين الأمين العام والحكومة المعنية. |
| Kang Tae Joon es el tercer medallista de oro de estos juegos. | Open Subtitles | كانج تاي جوون هو حامل الميدالية الذهبية الثالث لهذه اللعبة |
| El vicepresidente tenía todo el poder, los atletas peleaban por medallas de plata. | Open Subtitles | نائب الرئيس إمتلك كل الصلاحيات الرياضيون تقاتلوا من أجل الميدالية الفضّيّة |
| Como una medalla militar o un certificado de casamiento. | TED | نفس طريقة الميدالية العسكرية وقسيمة الزواج |
| Esa licencia es lo único que me separa de ser un gitano, trajeado. | Open Subtitles | هاذاة الميدالية انها شي الوحيد. الذي يفصلني من اكون غجري، |
| Van a compartir el trofeo. | Open Subtitles | سوف تتشاركان الميدالية. |
| Podríamos tomarte una foto con tu medalla... y ponerla en el periódico. | Open Subtitles | سوف نأخذ لك صورة مع الميدالية وسوف نضعه في الجريدة |