"الميداني على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a las actividades sobre el terreno
        
    • sobre el terreno a
        
    • sobre el terreno para
        
    • sobre el terreno en
        
    • sobre el terreno de
        
    El Departamento de Apoyo a las actividades sobre el terreno comentó que la Misión estaba en proceso de llenar todos los puestos vacantes. UN 219 - و قد علقت إدارة الدعم الميداني على ذلك بالقول إن البعثة في سبيلها إلى ملء جميع الوظائف الشاغرة.
    En el marco de los mecanismos de prevención establecidos desde 2006, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las actividades sobre el terreno se han concentrado en la capacitación y en las actividades de sensibilización. UN وركزت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على أنشطة التدريب والتوعية، منذ بداية إنشاء الوقاية، في عام 2006.
    Las observaciones del Departamento de Apoyo a las actividades sobre el terreno sobre la segunda parte de la recomendación figuran en el párrafo 329 del informe de la Junta de Auditores. UN وترد تعليقات إدارة الدعم الميداني على الجزء الثاني من التوصية في الفقرة 329 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    Estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno propuesta se presentan en la sección II infra. UN وترد في الفرع الثاني أدناه ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    La BLNU colaboró estrechamente con el Departamento de Apoyo a las actividades sobre el terreno en la elaboración de la estrategia de apoyo global. UN عملت القاعدة بشكل وثيق مع إدارة الدعم الميداني على وضع استراتيجية تقديم الدعم على النطاق العالمي.
    Estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    La Base también está desempeñando una función clave en el pilar de modularización de la estrategia mundial de apoyo a las actividades sobre el terreno, desarrollando módulos de servicios para las misiones a nivel mundial. UN وتقوم هذه القاعدة أيضاً بدور رئيسي في تطوير الوحدات النموذجية وهو أحد أعمدة استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، إذ تَستحدث وحدات نموذجية من أجل البعثات على نطاق العالم.
    Progresos en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    La adopción de una estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno será también muy útil en las actividades de consolidación de la paz. UN كما أن اعتماد استراتيجية للدعم الميداني على الصعيد العالمي سيتكشف عن كونه جد مفيد في أنشطة بناء السلام.
    Al respecto, es prometedora la Estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno. UN واستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي واعدة في هذا الصدد.
    Estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    El Departamento de Apoyo a las actividades sobre el terreno estuvo de acuerdo en que los encargados de tramitar los pedidos debían tener una buena comprensión de sus funciones y responsabilidades en el proceso de adquisiciones. UN وقد وافقت إدارة الدعم الميداني على أنه يتعين أن يكون لمقدمي طلبات التوريد فهم جيد لأدوارهم ومسؤولياتهم في عملية الشراء.
    Estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Modelo estandarizado de financiación para la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN نموذج التمويل الموحد لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Modelo estandarizado de financiación para la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN نموذج التمويل الموحد لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Sección VI: estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN الجزء السادس: استراتيجة تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Modelo estandarizado de financiación para la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN نموذج التمويل الموحد لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Sección VI: Estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN الجزء السادس: استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Algunos organismos están empezando a asignar importancia, o a aumentar la que asignaban, al incremento de su presencia sobre el terreno a nivel nacional o subregional. UN وبعض الوكالات تشدد أو تكرر التشديد على تعزيز حضورها الميداني على الصعيد القطري أو دون اﻹقليمي.
    :: 10 visitas sobre el terreno para examinar los progresos alcanzados en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN :: إجراء 10 زيارات إلى الميدان من أجل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    La capacitación sobre el terreno en materia de verificación del inventario físico en determinados tipos de instalaciones ha sido muy útil al OIEA. UN وقد مثل التدريب الميداني على التحقق من الرصيد المادي في أنواع منتقاة من المرافق مساعدة كبيرة للوكالة.
    Por una parte, la CLD se aplica sobre el terreno de modo tal que complemente la aplicación de otras convenciones o incluso cree sinergia con ella. UN فمن ناحية، تنفَّذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على المستوى الميداني على نحو يسمح لها بأن تكمّل بل تحقق التآزر في تنفيذ الاتفاقيات الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus