"الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el próximo proyecto de presupuesto por programas
        
    • del próximo proyecto de presupuesto por programas
        
    • su próximo proyecto de presupuesto por programas
        
    • nuevo proyecto de presupuesto por programas
        
    La Comisión Consultiva espera que esta desviación del procedimiento acordado se corrija en el próximo proyecto de presupuesto por programas. UN واللجنة الاستشارية واثقـة مـن أن هـذا الخروج على اﻹجراء المتفق عليـه سيصحح في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    La Comisión espera que esta desviación del procedimiento acordado se corrija en el próximo proyecto de presupuesto por programas. UN واللجنة واثقـة مـن أن هـذا الخروج على الإجراء المتفق عليـه سيصحح في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    La Comisión Consultiva tiene el propósito de seguir examinando a fondo esta cuestión en el próximo proyecto de presupuesto por programas. UN وتعتزم اللجنة متابعة هذه المسألة بالتفصيل في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    Se informará al respecto a la Asamblea General en el marco del próximo proyecto de presupuesto por programas. UN وسيتم إبلاغه إلى الجمعية العامة في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    La Asamblea General pidió al Secretario General que, en el nuevo proyecto de presupuesto por programas, justificase mejor los recursos solicitados para los centros de información de las Naciones Unidas (párr. 148). UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يحسن المسوغات المقدمة لتبرير الموارد المطلوبة لصالح مراكز الأمم المتحدة للإعلام في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة (الفقرة 148).
    La Comisión Consultiva solicita que se incluya esa información en el próximo proyecto de presupuesto por programas. UN وتطلب اللجنة إدماج هذه المعلومات في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    Debe realizarse un examen de la cuestión y comunicarse los resultados en el próximo proyecto de presupuesto por programas. UN وينبغي استعراض هذه المسألة وتقديم تقرير عن نتائج ذلك في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    Los resultados de la aplicación de esta nueva metodología deberán apreciarse en el próximo proyecto de presupuesto por programas. UN وينبغي أن تنعكس نتائج تطبيق تلك المنهجية الجديدة في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    La Comisión alienta al Alto Comisionado a que continúe realizando esfuerzos en ese sentido y presente información a ese respecto en el próximo proyecto de presupuesto por programas. UN وتشجع اللجنة المفوضة السامية على مواصلة هذه الجهود وتقديم تقارير عنها في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    En consecuencia, la Comisión pide que dicha información se incluya en el próximo proyecto de presupuesto por programas del ACNUDH. UN وعليه، تطلب اللجنة إدراج هذه المعلومات في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة للمفوضية.
    No obstante, la Comisión Consultiva cree que se puede lograr una mayor armonización entre el contenido de los programas y la estructura de organización, por lo que pide que se haga así en el próximo proyecto de presupuesto por programas y que el Departamento de Información Pública incluya indicadores del volumen de trabajo. UN ومع ذلك، ترى اللجنة أن زيادة الملاءمة بين محتوى البرامج والهيكل التنظيمي أمر ممكن وطلبت أن يتم ذلك في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة وأن تدرج إدارة شؤون اﻹعلام مؤشرات تتعلق بعبء العمل.
    La Comisión pide que se revisen los criterios para determinar el nivel de los jefes de los centros y que los resultados se presenten en el próximo proyecto de presupuesto por programas. UN وتطلب اللجنة استعراض المعايير المستخدمة لتحديد رتب رؤساء مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وتقديم نتائج هذا الاستعراض في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    En el próximo proyecto de presupuesto por programas debe darse una explicación más transparente de los propósitos de la subvención, la situación de la Oficina y la participación de otras entidades. UN وينبغي في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة أن تقدم توضيح أكثر شفافية لأهداف المنحة، ومركز المكتب ومشاركة الكيانات الأخرى.
    Aunque las medidas de la ejecución, a saber, las bases de referencia y las metas, no figuran en el plan por programas bienal, se incluirán en el próximo proyecto de presupuesto por programas. UN ومع أن مقاييس الأداء، وهي خطوط الأساس والأهداف، لا ترد في الخطة البرنامجية لفترة السنتين، فإنها سترد في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    Por lo tanto, la Comisión recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que realice un examen de ese tipo y le presente sus conclusiones en el próximo proyecto de presupuesto por programas. UN ولذلك توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يجري هذا الاستعراض ويعرض استنتاجاته في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة. الوظائف المقترح خفضها
    Se informará al respecto a la Asamblea General en el marco del próximo proyecto de presupuesto por programas. UN وسيتم إبلاغه إلى الجمعية العامة في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    La Comisión Consultiva considera que la presentación de esta propuesta se ha hecho de forma irregular y recomienda que se vuelva a presentar la propuesta en el contexto del próximo proyecto de presupuesto por programas. UN وتعتبر اللجنة الاستشارية هذا الاقتراح مخالفا للأصول وتوصي بإعادة طرحه في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    La Comisión alienta a la Oficina a que procure determinar las economías resultantes de ese cambio, si es posible, y que informe al respecto en el contexto del próximo proyecto de presupuesto por programas. UN وتشجع اللجنة المكتب على السعي إلى تحديد أي وفورات ناجمة عن عملية التغيير هذه، إن أمكن ذلك، والإبلاغ عنها في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus