presupuesto ordinario para el bienio 1996-1997 | UN | الميزانية العادية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ |
La estimación de 45.890.400 dólares antes del ajuste representa las necesidades de recursos del presupuesto ordinario para el bienio 2000–2001. | UN | ويمثل التقدير البالغ ٠٠٤ ٠٩٨ ٥٤ دولار قبل إعادة حساب التكاليف احتياجات الميزانية العادية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢. |
presupuesto ordinario para el bienio 2004-2005: puestos adicionales necesarios por sección del presupuestoa | UN | الميزانية العادية لفترة السنتين 2004-2005: الاحتياجات الإضافية من الوظائف حسب الباب |
Tema 7. Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos del presupuesto ordinario correspondiente al bienio 2006-2007 | UN | البند 7- جدول الأنصبة المقرّرة لاقتسام نفقات الميزانية العادية لفترة السنتين 2006-2007 |
7. Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos del presupuesto ordinario correspondiente al bienio 2006-2007. | UN | 7- جدول الأنصبة المقرّرة لاقتسام نفقات الميزانية العادية لفترة السنتين 2006-2007. |
Los fondos consignados para el presupuesto ordinario para el bienio 2002-2003 ascendieron en total a 2.967,7 millones de dólares. | UN | 9 - وقد بلغت اعتمادات الميزانية العادية لفترة السنتين 2002-2003 ما مجموعه 967.7 2 مليون دولار. |
Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos del presupuesto ordinario para el bienio 2006-2007 | UN | جدول الأنصبة المقررة لاقتسام نفقات الميزانية العادية لفترة السنتين |
Tampoco se trata en absoluto de abrir otra vez el debate sobre el presupuesto ordinario para el bienio que ya ha recomendado la Junta de Desarrollo Industrial. | UN | وليس ثمة مجال لإعادة فتح النقاش حول الميزانية العادية لفترة السنتين التي أوصى بها بالفعل مجلس التنمية الصناعية. |
Los fondos consignados en el presupuesto ordinario para el bienio 2004-2005 ascendieron en total a 3.655,8 millones de dólares. | UN | 16 - وقد بلغت اعتمادات الميزانية العادية لفترة السنتين 2004-2005 ما مجموعه 655.8 3 مليون دولار. |
Con respecto a la financiación de las necesidades con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2008-2009, se solicita aprobación para: | UN | 82 - وفيما يتصل بالاحتياجات إلى التمويل من الميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009، تُلتمس الموافقة على ما يلي: |
:: Anexo IV: gastos efectuados con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2012-2013, al 30 de septiembre de 2012 | UN | :: المرفق الرابع: حالة النفقات المتكبدة في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين 2012-2013 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012 |
En el apéndice A figura el total de consignaciones que figuran en el presupuesto ordinario para el bienio 1994-1995, por objeto de los gastos. | UN | ويبين التذييل ألف مجموع مخصصات اﻷمانة من الميزانية العادية لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ حسب بنود الانفاق. |
En el apéndice A figura el total de las consignaciones del presupuesto ordinario para el bienio 1994-1995, por objeto de los gastos. | UN | ويبيّن التذييل ألف اجمالي حصة اﻷمانة العامة في الميزانية العادية لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ حسب وجه اﻹنفاق. |
Esta estimación corresponde a los gastos adicionales a los recursos ya proporcionados a la MINUGUA en el marco del presupuesto ordinario para el bienio 1996-1997. | UN | ويغطي هذا التقدير التكاليف المزيدة على الموارد المخصصة من قبل للبعثة في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Por consiguiente, no será necesario consignar recursos por ese concepto en el presupuesto ordinario para el bienio 1998-1999. | UN | وبالتالي لن تكون هناك حاجة إلى تخصيص اعتماد لذلك الغرض من الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
C. Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos del presupuesto ordinario correspondiente al bienio 2008-2009 | UN | جدول الأنصبة المقرّرة لاقتسام نفقات الميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009 جيم- |
Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos del presupuesto ordinario correspondiente al bienio 2008-2009 | UN | البند 6- جدول الأنصبة المقرّرة لاقتسام نفقات الميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009 |
Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos del presupuesto ordinario correspondiente al bienio 2008-2009. | UN | 6- جدول الأنصبة المقرّرة لاقتسام نفقات الميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009. |
2. La ejecución del presupuesto ordinario bienal comenzó en la forma prevista. | UN | 2- بدأ تنفيذ الميزانية العادية لفترة السنتين وفقا للخطة المرسومة. |
a Los gastos por el total de 10.252.400 dólares corresponden a la Sección de Seguridad y Vigilancia, y fueron presupuestados en cifras brutas en el presupuesto ordinario correspondiente al bienio 1996–1997. | UN | وقد حسبت هذه النفقات في الميزانية على أساس إجمالي وأدرجت في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١. |
34. El Gráfico 3 muestra el presupuesto ordinario del bienio 2000-2001 desglosado en las siguientes categorías de gastos: | UN | ٣٤ - يبين الشكل ٣ الميزانية العادية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ مفصلة حسب فئات اﻹنفاق التالية: |
Gastos financiados con cargo al presupuesto ordinario en el bienio 1998 - 1999 | UN | نفقات الميزانية العادية لفترة السنتين 1998-1999 |
4. Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución E/CN.7/2010/L.22 no entrañaría consignación suplementaria alguna en el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. | UN | 4- ومن ثم لن يترتب على اعتماد مشروع القرار E/CN.7/2010/L.22 رصد أي اعتماد إضافي في الميزانية العادية لفترة السنتين 2010-2011. |
En el plan de ejecución de mayo de 1997 sólo se incluían los costos de las actividades que el PNUD no podía financiar con cargo al presupuesto bienal ordinario. | UN | 56 - لم تتضمن خطة التنفيذ لشهر أيار/مايو 1997 سوى تكاليف الأنشطة التي تعذر على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تمويلها من الميزانية العادية لفترة السنتين. |
V.44 En el cuadro V.10 figura un resumen de los puestos con cargo al presupuesto ordinario aprobados para el bienio 2006-2007, las vacantes actuales y las propuestas del Secretario General relativas a los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2008-2009. | UN | خامسا - 44 ويوجز الجدول خامسا - 10 أدناه الوظائف الممولة من الميزانية العادية المعتمدة لفترة السنتين 2006 - 2007، وحالة الشواغر الراهنة، ومقترحات الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية لفترة السنتين 2008 - 2009. |
Otros 6 millones de dólares del Departamento proceden del presupuesto ordinario del bienio. | UN | وتحصل إدارة عمليات حفظ السلام على مبلغ آخر قدره 6 ملايين دولار من الميزانية العادية لفترة السنتين. |
En el apéndice A figura el total de créditos habilitados y los gastos de la Secretaría con cargo al presupuesto ordinario correspondientes al bienio en curso. | UN | ويبين التذييل ألف مجموع المخصصات والنفقات في الميزانية العادية لفترة السنتين الجارية. |