"الميزانية العادية للفترة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • presupuesto ordinario para
        
    • del presupuesto ordinario correspondiente
        
    • presupuesto ordinario correspondiente a
        
    Los créditos consignados en el presupuesto ordinario para el período 1989-1995 ascenderían a un total de 31.074.900 dólares. UN وعندئذ يصل مجمـوع المخصصات من الميزانية العادية للفترة ١٩٨٩-١٩٩٥ الى ٩٠٠ ٠٧٤ ٣١ دولار.
    Las consignaciones del presupuesto ordinario para el período 1989-1995 ascenderían a un total de 31.074.900 dólares. UN وعندئذ يصل مجمـوع المخصصات من الميزانية العادية للفترة ١٩٨٩-١٩٩٥ الى ٩٠٠ ٠٧٤ ٣١ دولار.
    La consignación de créditos para el presupuesto ordinario para el bienio 1994-1995 fue de 2.608 millones de dólares. UN وكانت اعتمادات الميزانية العادية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ بمبلغ ٦٠٨ ٢ ملايين دولار.
    Por consiguiente, en el presupuesto ordinario para el bienio 1998-1999 no se consignan créditos a esos efectos. UN وبناء عليه، لا ترصد أي اعتمادات تتصل بذلك في إطار الميزانية العادية للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١.
    Por consiguiente, en el presupuesto ordinario para el bienio 1998-1999 no se consignan créditos a esos efectos. UN وبناء عليه، لا ترصد أي اعتمادات تتصل بذلك في إطار الميزانية العادية للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١.
    La consignación revisada del presupuesto ordinario para 1996-1997 correspondiente a la sección ascendió a 1.090.000 dólares, mientras que en 1996 se asignaron 250.000 para la Sección con cargo al Fondo Fiduciario para Africa Recovery. UN وكان الاعتماد المنقح المرصود لهذا القسم ٩٠,١ مليون دولار في الميزانية العادية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، بينما خصص للقسم في عام ١٩٩٦ من الصندوق الاستئماني لانتعاش أفريقيا مبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ دولار.
    La asignación en el presupuesto ordinario para el bienio 1994-1995 ha sido de 2.608 millones de dólares. UN لقد بلغت اعتمادات الميزانية العادية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، ٦٠٨ ٢ ملايين دولار.
    1.53 En el gráfico 8 se presenta el presupuesto ordinario para 2004-2005 por actividades de programas. UN 1-53 ويوضح الشكل 8 الميزانية العادية للفترة 2004-2005 بحسب نشاط البرنامج.
    4. Resumen de las estimaciones del presupuesto ordinario para 2004-2005 por objeto de gastos UN 4 - موجز تقديرات الميزانية العادية للفترة 2004-2005 حسب وجوه الإنفاق
    Resumen de las estimaciones del presupuesto ordinario para 2004-2005 por objeto de gastos UN موجز تقديرات الميزانية العادية للفترة 2004-2005 حسب وجوه الإنفاق
    Servicios operaciones y técnicos 1.69 En el gráfico 4 se presenta el presupuesto ordinario para 2006-2007 desglosado por programas. UN 1-69 ويوضح الشكل 4 الميزانية العادية للفترة 2006-2007 حسب النشاط البرنامجي.
    Zona Gráfico 6 presupuesto ordinario para 2006-2007 desglosado por zonas UN الشكل 6: الميزانية العادية للفترة 2006-2007 حسب الميدان
    II.20 No se proponen nuevos puestos con cargo al presupuesto ordinario para 2006-2007. UN ثانيا - 20 لم تقترح أية وظائف جديدة ممولة من الميزانية العادية للفترة 2006-2007.
    Estos objetivos se reflejarán también en la descripción de los programas realizada por el Secretario General en su proyecto de presupuesto ordinario para 2006-2007. UN وستنعكس صورة هذه الأهداف في النبذة الوصفية عن البرامج، التي سيقدّمها الأمين العام في مقترحه بشأن الميزانية العادية للفترة 2006-2007.
    Una opción consistiría en incluir el costo de la fase II en el presupuesto ordinario para 2006-2007. UN وثمة خيار يكمن في إدراج تكاليف المرحلة الثانية في الميزانية العادية للفترة 2006-2007.
    4. Autoriza al Administrador a que asigne un montante estimado de 24,1 millones de dólares con cargo a los recursos del presupuesto ordinario para el período 2008-2010. UN 4 - يأذن لمدير البرنامج بتخصيص مبلغ يقدر بـ 24.1 مليون دولار من موارد الميزانية العادية للفترة 2008-2010.
    Dotación de personal autorizada con cargo al presupuesto ordinario para 2008/2009 Dotación UN ملاك الموظفين المأذون به الميزانية العادية للفترة 2008/2009
    Actividades previstas con cargo al presupuesto ordinario para 2010-2011 UN الأنشطة المقررة في الميزانية العادية للفترة 2010-2011
    En el cuadro IV.4 se resumen los puestos del presupuesto ordinario aprobados para el bienio 2008-2009 y las propuestas del Secretario General relativas a los puestos del presupuesto ordinario para 2010-2011. UN ويلخص الجدول الرابع - 4 الوظائف المموّلة من الميزانية العادية التي اعتمدت لفترة السنتين 2008-2009 واقتراحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011.
    5. En relación con el presupuesto, complace a Francia que, en el 30º período de sesiones de la Junta de Desarrollo Industrial, celebrada en junio, se concertó un acuerdo sobre la cuantía de los gastos del presupuesto ordinario correspondiente al bienio 2006-2007. UN 5- وفيما يتعلق بالميزانية، قال إن فرنسا أسعدها التوصل إلى اتفاق بشأن حجم الإنفاق في الميزانية العادية للفترة 2006-2007، أثناء الدورة الثلاثين لمجلس التنمية الصناعية المعقودة في حزيران/يونيه.
    Para adoptar las medidas que se han expuesto supra no se propondrían cambios para el presupuesto ordinario correspondiente a 2014-2015. UN 40 - وفيما يتصل بالخطوات المبينة أعلاه، ليست هناك أي تغييرات مقترحة في الميزانية العادية للفترة 2014-2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus