"الميزانية العملياتية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del presupuesto operativo
        
    • el presupuesto operativo
        
    • al presupuesto operativo
        
    • de presupuesto operativo
        
    • presupuesto operativo de
        
    • el presupuesto ordinario
        
    • presupuesto operativo neto
        
    Esto significa que cuando se reducen los ingresos del presupuesto operativo, es preciso reducir también los recursos del presupuesto operativo asignados a los Programas Principales C y D. UN ويعني ذلك أنه عندما يُخفّض دخل الميزانية العملياتية يجب تخفيض موارد الميزانية العملياتية المخصصة للبرنامجين الرئيسيين جيم ودال.
    Las economías para lograr una mayor eficiencia se destinan a los Programas Principales C, D y E a fin de mitigar las consecuencias negativas de la reducción de los recursos del presupuesto operativo para estos Programas Principales. UN وتُستخدم الوفورات الناجمة عن الكفاءة لصالح البرامج الرئيسية جيم ودال وهاء، من أجل تقليل الأثر السلبي لخفض الموارد المخصصة لهذه البرامج الرئيسية في الميزانية العملياتية.
    Cuadro 3. Gastos e ingresos del presupuesto operativo, por programas principales UN الجدول 3- نفقات وايرادات الميزانية العملياتية حسب البرامج الرئيسية والبرامج
    Hay que adoptar medidas para equilibrar el presupuesto operativo a fin de cubrir los costos de servicios prestados en el marco de la ejecución de proyectos. UN وينبغي اتخاذ تدابير لتحسين التوازن في الميزانية العملياتية من أجل تغطية تكاليف ما يقدم من خدمات تنفيذ المشاريع.
    Dado que el presupuesto operativo sirve ante todo para financiar los puestos de plantilla, ese monto se ajusta a las consecuencias financieras de los cargos ocupados. UN وحيث إن الميزانية العملياتية تمول أساسا الوظائف الثابتة، فإن مستوى المخصصات هذا يوافق الاحتياجات المالية للوظائف المشغولة.
    5. Los gastos con cargo al presupuesto operativo ascendieron a 2,2 millones de euros, o sea, el 22,1% de las estimaciones aprobadas. UN 5- وبلغت نفقات الميزانية العملياتية 2.2 مليون يورو، أي 22.1 في المائة من التقديرات الموافق عليها.
    Cuadro 3. Gastos e ingresos del presupuesto operativo, por programas y partidas UN الحدول 3- نفقات وايرادات الميزانية العملياتية حسب البرامج وأوجه الانفاق الرئيسية بأسعار 2000-2001
    Cuadro 3. Gastos e ingresos del presupuesto operativo, por programas y partidas principales de gastos a valores de 2000-2001 UN الجدول 3- نفقات وايرادات الميزانية العملياتية حسب البرامج وأوجه الإنفاق الرئيسية بأسعار 2000-2001
    Cuadro 3. Gastos e ingresos del presupuesto operativo, por programas principales UN الجدول 3- نفقات وايرادات الميزانية العملياتية حسب البرامج الرئيسية والبرامج
    Cuadro 3. Gastos e ingresos del presupuesto operativo, por programas y partidas UN الجدول 3- نفقات وايرادات الميزانية العملياتية حسب البرامج وأوجه الانفاق الرئيسية بأسعار 2002-2003
    40. Los ingresos obtenidos en el marco del presupuesto operativo se dividen en las mismas categorías que los correspondientes al presupuesto ordinario y están sujetos a las mismas consideraciones. UN 40- وتقسم الايرادات المكتسبة في اطار الميزانية العملياتية إلى نفس فئات الميزانية العادية، وتخضع لنفس الاعتبارات.
    Cuadro 3. Gastos e ingresos del presupuesto operativo, por programas y partidas principales de gastos a valores de 2002-2003 UN الجدول 3- نفقات وايرادات الميزانية العملياتية حسب البرامج وأوجه الإنفاق الرئيسية بأسعار 2002-2003 البرنامج
    Por lo que respecta a la situación financiera, si bien el orador celebra la alta tasa de recaudación de cuotas y la mayor estabilidad financiera, es motivo de preocupación el déficit del presupuesto operativo. UN وفيما يتعلق بالوضع المالي، قال انه يرحب بارتفاع نسبة تحصيل الاشتراكات وبتحسن الاستقرار المالي، ولكن العجز في الميزانية العملياتية يثير القلق.
    Cuadro 3. Gastos e ingresos del presupuesto operativo, por programa principal y programa 136 UN الجدول 3- نفقات وإيرادات الميزانية العملياتية حسب البرامج الرئيسية والبرامج
    Dado que el presupuesto operativo sirve ante todo para financiar los puestos de plantilla, ese monto corresponde a las necesidades financieras de los cargos ocupados. UN وحيث إن الميزانية العملياتية تمول أساسا الوظائف الثابتة، فإن مستوى المخصصات هذا يناظر الاحتياجات المالية للوظائف المشغولة.
    Dado que el presupuesto operativo financia principalmente puestos de plantilla, esta cuantía de créditos corresponde a las necesidades financieras de los puestos ocupados actualmente, con sujeción a ulteriores ajustes de acuerdo con la evolución de la contratación. UN وحيث إن الميزانية العملياتية تموِّل أساسا الوظائف الثابتة، فإن مستوى المخصصات هذا يناظر الاحتياجات المالية للوظائف المشغولة حاليا، على أن يخضع لتعديلات لاحقا وفقا لظروف التعيين.
    Habida cuenta de que el presupuesto operativo mayormente financia puestos de plantilla, esta cuantía de créditos habilitados se corresponde con las necesidades financieras de los puestos ocupados actualmente. UN وحيث إن الميزانية العملياتية تموِّل أساسا الوظائف الثابتة، فإن مبلغ المخصّصات هذا يتّفق مع الاحتياجات المالية للوظائف المشغولة.
    28. el presupuesto operativo se financia principalmente con los ingresos por concepto de gastos de apoyo procedentes de la ejecución de actividades de cooperación técnica financiadas mediante contribuciones voluntarias. UN 28- وتموّل الميزانية العملياتية أساسا من إيرادات تكاليف الدعم المكتسبة من تنفيذ أنشطة التعاون التقني الممولة بالتبرعات.
    72. Las estimaciones netas para el presupuesto operativo, de 22.139.877 euros, también representan un crecimiento nulo. UN 72- ويمثل صافي تقديرات الميزانية العملياتية البالغ 877 139 22 يورو معدل نمو صفريا أيضا.
    6. Los gastos con cargo al presupuesto operativo ascendieron a 3,4 millones de euros. UN 6- وبلغت نفقات الميزانية العملياتية 3.4 مليون يورو.
    56. El proyecto de presupuesto operativo, por valor de 20.955.900 euros, representa una reducción del 24,5% en términos reales es decir para los niveles de costos de 2000-2001. UN 56- وتمثل تقديرات الميزانية العملياتية التي تبلغ 900 955 20 يورو تخفيضا بنسبة 5ر24 في المائة بالقيمة الحقيقية، أي على أساس مستويات التكلفة في الفترة 2000-2001.
    Esas iniciativas se han formulado especialmente en las esferas en que se han determinado posibles fuentes de financiación adicional de tales actividades, de conformidad con la necesidad de aumentar los recursos del presupuesto operativo de la ONUDI señalada anteriormente. UN وقد اتخذت هذه المبادرات، لا سيما في المجالات التي حددت فيها مصادر ممكنة للحصول على المزيد من التمويل لتلك الأنشطة، بما يتماشى والحاجة إلى زيادة موارد الميزانية العملياتية لليونيدو كما ذكر أعلاه.
    Esa suma se incluye en el presupuesto ordinario por las razones descritas en el párrafo precedente. UN وهذا المبلغ مدرج في الميزانية العملياتية لأسباب مماثلة للأسباب المبيّنة في الفقرة الواردة أعلاه مباشرة.
    Total presupuesto operativo neto UN مجموع صافي الميزانية العملياتية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus