proyecto de presupuesto para el bienio | UN | الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 |
Programa de trabajo y examen del proyecto de presupuesto para el bienio 2009-2010 | UN | برنامج العمل والنظر في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2009 - 2010 |
Gráficos I.5 y I.6 II. PRESENTACIÓN Por el momento, el Administrador no propone cambios sustanciales en la presentación de las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1994-1995 ni el proyecto de presupuesto para el bienio 1996-1997. | UN | ٢٦ - لا يقترح مدير البرنامج، في الوقت الحاضر أية تغييرات مادية في طريقة عرض التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ وتقديرات الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧. |
El Secretario General se propone utilizar dichos indicadores en el contexto de la preparación del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. | UN | ويعتزم اﻷمين العام أن يستخدم تلك المؤشرات في سياق إعداد الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
En el anexo IV figura un organigrama del personal de la secretaría de la Caja y del Servicio de Gestión de las Inversiones en relación con las estimaciones presupuestarias para el bienio. | UN | كما أدرج في المرفق الرابع هيكل تنظيمي للموظفين لكل من أمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات، يتصل بتقديرات الميزانية المقترحة لفترة السنتين. |
Los resultados del examen los tendrá en cuenta el Administrador cuando elabore el proyecto de presupuesto para el bienio 1998-1999. | UN | وسوف يضع مدير البرنامج نتائج هذا الاستعراض في الاعتبار أثناء وضع الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
CON LAS RECOMENDACIONES DE LA CCAAP ACERCA DEL proyecto de presupuesto para el bienio 1998-1999 | UN | اﻹدارة والميزانية بشأن الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ |
Análisis de los costos de los programas del proyecto de presupuesto para el bienio 1998-1999 | UN | تحليل النفقات البرنامجية في الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١/٩٩٩١ |
Análisis de los gastos de apoyo a los programas del proyecto de presupuesto para el bienio 1998-1999 | UN | تحليل نفقات الدعم البرنامجي في الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ |
Se cuestionó que en los programas de publicaciones se siguieran haciendo análisis y estableciendo prioridades cuando la Asamblea General ya había aprobado el proyecto de presupuesto para el bienio 1998–1999. | UN | وكان هناك تساؤل عن مدى استصواب مواصلة استعراض المنشورات في برامجها وتحديد أولوياتها بالرغم من أن الجمعية العامة قد اعتمدت الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١. |
VI. proyecto de presupuesto para el bienio 2000–2001 recomendado por el Comité Permanente | UN | سادسا - الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ كما أوصت بها اللجنة الدائمة |
III. proyecto de presupuesto para el bienio 2000–2001 | UN | ثالثا - الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ |
III. proyecto de presupuesto para el bienio 2000-2001 | UN | ثالثا - الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 |
III. proyecto de presupuesto para el bienio 20022003 | UN | ثالثا - الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 |
proyecto de presupuesto para el bienio 2004-2005 | UN | الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 |
III. proyecto de presupuesto para el bienio 2004-2005 | UN | ثالثا - الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 |
La aprobación de un esbozo del presupuesto por programas para el bienio 2000-2001 representa un importante primer paso en el proceso presupuestario. | UN | إن اعتماد مخطط الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ يمثل مرحلة أولى هامة في عملية الميزنــة. |
III. Estimaciones presupuestarias para el bienio 2014-2015 | UN | ثالثا - الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 |
Forma del proyecto de presupuesto bienal | UN | شكل الميزانية المقترحة لفترة السنتين |
Los créditos con cargo a gastos especiales y a la cuenta de apoyo figuran en la propuesta presupuestaria para el bienio 2010-2011. | UN | وترد اعتمادات المصروفات الخاصة وحسابات الدعم في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 010-2011. |
Esas necesidades quedarán reflejadas en el reajuste de las correspondientes estimaciones presupuestarias propuestas para el bienio 2010-2011 antes de que se determinen las consignaciones que la Asamblea General ha de aprobar en diciembre de 2009. | UN | 11 - وستنعكس هذه الاحتياجات في إعادة تقدير التكاليف الخاصة بما يقابلها من تقديرات الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 قبل تحديد الاعتمادات التي ستوافق الجمعية العامة على تخصيصها في كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Viendo con preocupación la apreciable disminución del presupuesto propuesto para el bienio 1996-1997, que podría afectar a la concreación de los objetivos establecidos, | UN | وإذ يساوره القلق إزاء الانخفاض الكبير في الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ اﻷمر الذي قد يؤثر على تحقيق اﻷهداف المحددة، |