"الميزانية المنقحة لفترة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • presupuestarias revisadas para el
        
    • presupuestarias revisadas correspondientes al
        
    • presupuesto revisado para el
        
    • créditos revisadas para el
        
    • el presupuesto revisado para
        
    • presupuesto revisado correspondiente al período
        
    • presupuestarias para el
        
    • del presupuesto revisado para
        
    • estimaciones revisadas para el
        
    • el presupuesto revisado correspondiente al
        
    ESTIMACIONES presupuestarias revisadas para el BIENIO 1996-1997 UN تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    ESTIMACIONES presupuestarias revisadas para el BIENIO 1996-1997 UN تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 UN تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Estimaciones presupuestarias revisadas correspondientes al bienio 1994-1995 UN تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١
    50. Pide al Administrador que presente un informe detallado sobre esta cuestión en el contexto de la presentación del presupuesto revisado para el bienio 1996-1997; UN ٥٠ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا مفصلا عن هذه المسألة في سياق عرض الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛
    Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 UN تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١
    Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 UN تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٦
    Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 UN تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١
    Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 UN تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١
    Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 UN تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١
    Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 UN تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١
    Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 UN تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١
    Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 UN تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 UN تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 UN تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 UN تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١
    Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1998-1999 UN تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١
    Desglose de las estimaciones presupuestarias revisadas correspondientes al bienio 1994-1995 UN توزيع تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ وجوه اﻹنفاق
    94/29. Estimaciones presupuestarias revisadas correspondientes al bienio 1994-1995 UN ٩٤/٢٩ - تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    50. Pide al Administrador que presente un informe detallado sobre esta cuestión en el contexto de la presentación del presupuesto revisado para el bienio 1996-1997; UN ٥٠ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا مفصلا عن هذه المسألة في سياق عرض الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛
    a) La Comisión aprobó las consignaciones de créditos revisadas para el bienio 1996-1997 (véase párr. 23, proyecto de resolución II A); UN )أ( وافقت اللجنة على اعتمادات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ )انظر الفقرة ٣٢، مشروع القرار الثاني ألف(؛
    Así pues, el presupuesto revisado para 2000-2001 representa una situación financiera equilibrada. UN لذلك تمثل الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2000-2001 صورة مالية متوازنة.
    El proyecto de presupuesto prevé el mantenimiento de la MONUT, sobre la base de la ampliación de su mandato, a lo que obedece el aumento global del 34% en cifras brutas respecto del presupuesto revisado correspondiente al período de 12 meses anterior. UN وتتضمن الميزانية المقترحة مخصصات لﻹبقاء على البعثة، استنادا إلى توسيع ولايتها، وتمثل زيادة شاملة نسبتها ٣٤ في المائة بالقيمة اﻹجمالية وذلك بالمقارنة مع الميزانية المنقحة لفترة اﻟ ١٢ شهرا السابقة.
    b) Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1992-1993 y estimaciones presupuestarias para el bienio UN تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ وتقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥
    Los recursos solicitados para el bienio 1996-1997 son inferiores a los solicitados en las estimaciones revisadas para el bienio 1994-1995. UN وتقل الموارد المطلوبة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ عن تلك التي طلبت في الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    En sus períodos de sesiones celebrados en la primera mitad de los años impares, la Comisión ha de examinar y aprobar el presupuesto revisado correspondiente al bienio en curso y el anteproyecto de presupuesto para el bienio siguiente. UN وفي دورات اللجنة التي تعقد في النصف اﻷول من السنوات الفردية ، يطلب من اللجنة استعراض واقرار الميزانية المنقحة لفترة السنتين الجارية والمخطط اﻷولي المقترح لفترة السنتين التالية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus