"الميزانية اﻷولية لعام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • presupuesto inicial para
        
    • el presupuesto inicial de
        
    • al inicial
        
    • inicial de este
        
    El presupuesto revisado para 1997 es análogo al presupuesto inicial para ese año. UN وتظل الميزانية المنقحة لعام ٧٩٩١ ضمن حدود الميزانية اﻷولية لعام ٧٩٩١.
    El presupuesto inicial para 1998 es análogo al presupuesto revisado para 1997. UN وتظل الميزانية اﻷولية لعام ٨٩٩١ مماثلة للميزانية المنقحة لعام ٧٩٩١.
    El presupuesto inicial para 1994 asciende a alrededor de 2 millones de dólares, cifra que no incluye los casi 4 millones de dólares en asistencia alimentaria. UN وقد قاربت الميزانية اﻷولية لعام ١٩٩٤ على مليوني دولار؛ هذا فضلا عن ٤ ملايين دولار تقريبا في صورة مساعدات غذائية.
    presupuesto inicial para 1995 Variación respecto de las estima- UN تكالف تنفيذ البرامج في الميزانية اﻷولية لعام ٥٩٩١
    267. Los gastos de Apoyo a los Programas para el presupuesto inicial de 2000 figuran en el cuadro VI.5. UN 267- وترد تكاليف دعم البرامج فيما يخص الميزانية الأولية لعام 2000 في الجدول السادس - 5
    De resultas de ello, el presupuesto inicial para 1998 arroja una disminución frente al presupuesto revisado para 1997, situándose en 1,9 millones de dólares. UN ونتيجة لذلك، تُظهر الميزانية اﻷولية لعام ٨٩٩١ تناقصا بالمقارنة مع الميزانية المنقحة لعام ٧٩٩١، وهي تبلغ حاليا ٩,١ مليون دولار.
    Estas actividades proseguirán en 1998 y el presupuesto inicial para ese año se ha fijado en 400.000 dólares. UN وستستمــر هــذه الجهــود فــي عام ٨٩٩١، وقد حُددت الميزانية اﻷولية لعام ٨٩٩١ بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٤ دولار.
    El presupuesto inicial para 1998 se ha fijado en 1,5 millones de dólares. UN وحُددت الميزانية اﻷولية لعام ٨٩٩١ بمبلغ ٥,١ مليون دولار.
    El presupuesto inicial para 1998 se ha fijado en 1,9 millones de dólares. UN وحُددت الميزانية اﻷولية لعام ٨٩٩١ بمبلغ ٩,١ مليون دولار.
    El presupuesto inicial para 1998 se sitúa al mismo nivel que el presupuesto revisado para 1997. UN أما الميزانية اﻷولية لعام ٨٩٩١ فتبقى عند نفس مستوى الميزانية المنقحة لعام ٧٩٩١.
    El presupuesto inicial para 1998 se mantuvo al mismo nivel que el presupuesto revisado para 1997. UN أما الميزانية اﻷولية لعام ٨٩٩١ فهي في نفس مستوى الميزانية المنقحة لعام ٧٩٩١.
    El presupuesto inicial para 1998 es inferior al presupuesto revisado para 1997 debido a esta constante delegación de actividades a las oficinas exteriores. UN وتقل الميزانية اﻷولية لعام ٨٩٩١ عن الميزانية المنقحة لعام ٧٩٩١ نتيجة لهذا النقل المستمر للسلطات إلى الميدان.
    El presupuesto inicial para 1998 es inferior al presupuesto revisado de 1997. UN أما الميزانية اﻷولية لعام ٨٩٩١ فتقل عن الميزانية المنقحة لعام ٧٩٩١.
    La tendencia decreciente se mantiene en el presupuesto inicial para 1998, que es inferior a las necesidades revisadas de 1997. UN ويتواصل الاتجاه الهبوطي على صعيد الميزانية اﻷولية لعام ٨٩٩١ التي هي دون الاحتياجات المنقحة لعام ٧٩٩١.
    En el presupuesto inicial para 1998 se mantiene la reducción de las previsiones presupuestarias generales. UN ويتبين من الميزانية اﻷولية لعام ٨٩٩١ استمرار النقصان في إجمالي احتياجات الميزانية.
    El presupuesto inicial para 1998 es ligeramente inferior porque se ha previsto suprimir algunos puestos. UN أما الميزانية اﻷولية لعام ٨٩٩١ فهي أقل بقدر طفيف نظراً لبعض اﻹلغاءات المتوقعة للوظائف.
    El presupuesto inicial para 1998 coincide con el presupuesto revisado de 1997. UN أما الميزانية اﻷولية لعام ٨٩٩١ فهي متوافقة مع الميزانية المنقحة لعام ٧٩٩١.
    El presupuesto inicial para 1999 es inferior al revisado de 1998, como consecuencia de esas supresiones. UN وتقل الميزانية اﻷولية لعام ٩٩٩١ عن الميزانية المنقحة لعام ٨٩٩١ بسبب إلغاء الوظائف هذا.
    215. Los gastos de Apoyo a los Programas para el presupuesto inicial de 2000 figuran en el cuadro V.5. UN 215- يرد في الجدول الخامس -5 تكاليف دعم البرامج في الميزانية الأولية لعام 2000.
    El ACNUR señala que el aumento en el número de puestos para 2013 es proporcional al aumento del presupuesto revisado para 2013 (3.924,2 millones de dólares), si se compara con el presupuesto inicial de 2012 (3.591,2 millones de dólares). UN وتشير المفوضية أيضاً إلى أن الزيادة في عدد الوظائف عام 2013 متناسبة مع الزيادة في الميزانية المنقحة لعام 2013 (924.2 3 مليون دولار)، مقارنة مع الميزانية الأولية لعام 2012 (591.2 3 مليون دولار).
    El presupuesto revisado para 1998 es superior al inicial, pues refleja los gastos de personal generados por la campaña de sensibilización pública sobre la integración de los refugiados en Europa, financiada por la Unión Europea. UN وتتجاوز الميزانية المنقحة لعام ٨٩٩١، الميزانية اﻷولية لعام ٨٩٩١، كما أنها تبين تكاليف موظفين إضافية في إطار حملة التوعية العامة بشأن دمج اللاجئين في أوروبا، بتمويل من الاتحاد اﻷوروبي.
    La contribución del ACNUR en 1997 es de 40.000 dólares, suma que no se incluyó en el presupuesto inicial de este año. UN وتبلغ قيمة مساهمة المفوضية في عام ٧٩٩١، ٠٠٠ ٠٤ دولار ولم يدرج هذا المبلغ في الميزانية اﻷولية لعام ٧٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus